Chengdu might be the fastest changing city in China,
成都可能是中國變化最快的城市
but our time here has
但在這段時光中
been dominated by a sense of the traditional.
我們深刻感受了這里的傳統文化氣息
Before, in the past,
以前
when I have come to China,
我來到中國的時候
I've felt a little bit that I don't fit in,
總感覺有點兒難以適應
but this time, I feel a
但這一次 我真心感覺
little bit more comfortable in my own skin.
比以前更舒服一些
Cooking Chinese food, that's made me have
烹飪中國菜肴讓我
a real deeper appreciation for Chinese culture.
對中國文化有了更深刻的理解
I could definitely envisage myself coming to Sichuan
我完全可以想象以后再次來到四川
and spending a lot more time here, especially in Chengdu.
在這里多待一段時間 特別是在成都
The chef here has taken things on another level,
這兒的廚師已經把食物提升至另一層面
and I think we're only seeing the tip of the iceberg
我想 我們看到了中國正在發生變化
about what's really happening in China.
而這僅僅是冰山一角
Next time...
下一次
Looks like an ancient medieval city.
看起來就像是一個古老的中世紀城市
It's really on the far fringes of China.
它真實地存在于中國的遙遠邊境
..We'll explore a hidden
我們將探索中國不為人知的一面
side of China that feels distinctly un-Chinese.
那里的人完全不像是中國人
From the Wild West...
從西大荒
This is like stepping back 2,000 years.
就像是退回到2000年以前
To the tropical jungle.
到熱帶雨林
Look at the chicken head.
看這個雞頭
There's some Chinese traditions I don't like.
我并不喜歡某些中國傳統
And we find out how China's race to modernity
探清中國的現代化進程
is affecting these ancient cultures.
是如何影響中國古代文化的
It's sort of a Chinese Disneyland.
這有點像是中國版迪斯尼樂園