These northern part of front is maned by a French army and a British expeditionary forces later reinforced by Canadians and troops from the far from British Empire.
法國軍隊和英國遠征軍控制防線北部區域。后來由來自遙遠英國的軍隊和加拿大軍隊加強防線。
In Britain, a popular song of the day was "The Washing On Siegfried Line".
當時,英國有一首當紅歌曲是《在齊格菲防線曬衣服》。
"We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line. Have you any dirty washing, mother dear?
“我們要在齊格菲防線上曬衣服。親愛的母親,您有臟衣服要洗嗎?
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line. Cause the washing day is here whether the weather......"
我們要在舟格菲防線上曬衣服,因為洗衣日到了,不管天氣是雨是晴...... ”

The Siegfried Line is the string of fortifications constructed by Hitler facing the Maginot Line.
希特勒為了對抗馬奇諾防線建造了齊格菲防御工事。
The Germans don't attack. They are still trying to avoid the second front.
德軍按兵不動。他們仍在試圖避免第二條戰線。
The French nevertheless takes some precautions.
然而,法軍采取了一些預防措施。
They evacuate the population of Alsace and Lorraine to the regions of Peiligeer and Charente in the southwest.
他們將亞耳沙斯和洛林的居民撤離到西南部的佩里戈爾和夏朗德區。
Strasbourg, a ghost town, abandoned by the population, emptied of its soul, especially that of synagogues.
斯特拉斯堡成了鬼城,被居民遺棄,城里沒半個人影,在猶太教堂尤是如此。
On the twentieth of September, Hitler orders the bombing of Warsaw.
9月20日,希特勒下令轟炸華沙。
The city is surrounded, but still holding out.
該城被圍攻,但仍未棄守。