日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 二戰啟示錄 > 正文

二戰啟示錄(MP3+中英字幕) 第9期:希特勒霸權的崛起(9)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The Saar offensive stops there, and generates into a series of skirmishes raised by elite commandos led by the hero Joseph Darnard

進攻行動停在薩爾,并縮減成精英游擊隊進行的一連串小規模戰斗和突襲。這是由喬瑟頭達農領導,
who receives the citation of premier soldier of France.
這位英雄被表揚為“法國第一士兵”。
Later, he will become one of the most rabid collaborates with the Germans and eventually he will be executed after the war.
后來他與德國交好到幾近狂熱的地步,最終于戰后被處死。
The French army, in spite of its heroes and its superiority of numbers, takes no further action.
盡管有英雄,且人數占優勢,法國軍隊并未繼續進攻。
General Maurice Gamelin, sixty-seven years old, is Commandeering Chief of the allied Franco-British land forces,
67歲的莫里斯甘末林將軍是英法陸軍聯軍總司令。

二戰啟示錄

for the French outnumbered the British who also think this war isn't for real and that all will be settled soon.

因為法國士兵人數比英國多,其也認為戰爭不會真的開打,一切很快就會平息。
Gamelin himself has no desire to refight the war of 1914.
甘末林本身并不想重打1914年的戰爭。
He wants to avoid another blood bath at any cost.
他希望不惜代價避免另一場血戰。
He considers he needs two years safe behind the Maginot Line in order to rearm the country.
他認為他需要安全守候在馬奇諾防線后兩年,好讓法國重新恢復武裝。
The Maginot Line is a work of former minister of war, André Maginot.
這條防線是由前戰爭部長馬奇諾所建立。
This complex fortifications was made to stop the German enemy once and for all.
這座防御工事構建原意是要一勞永逸阻止敵方德國。
It took nearly ten years to construct and swallowed up one and half million cubic meters of concrete and a hundred 50 thousand tons of steel.
防線花了近十年建造,使用了150萬立方公尺混凝土和15萬噸鋼筋。
All these gun turrets linked together by a labyrinth of tunnels, one hundred kilometre of them.
長一百公里的復雜地道連接了所有炮塔。
The line itself stretched for 720 kilometres from the Swiss to the Belgium borders.
防線本身從瑞士到比利時邊界,綿延720公里。
The Maginot Line ends at the foot of the Ardennes forest.
馬奇諾防線止于剛登森林山腳。
The French Military Command thought the German tanks could never cross the extremely rough terrain.
法國軍事司令部認為德國坦克絕不可能橫越這極崎嶇的地形。
The French did extend the line all the way to the sea, because Belgium before declaring its neutrality was an ally of France and opposed it.
法國并未將防線延伸至海邊,因為宣布中立前的此利時曾是法國盟國并反對這麼做。

重點單詞   查看全部解釋    
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
neutrality [nju:'træliti]

想一想再看

n. 中立

 
spite [spait]

想一想再看

n. 惡意,怨恨
vt. 刁難,傷害

聯想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟國,伙伴
v. (使)結盟,

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 擴充,延伸,伸展,擴展

聯想記憶
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具體的,實質性的,混凝土的
n. 水

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大尺度床戏韩国| 极度险情| 吻大胸脱个精光| 布丽特妮·罗伯森| 网络谜踪2 电影| 西藏卫视| xxxxxxxxxxxxxxxxx69| 坏种2| wenxi| 非常外父| 黑玫瑰演员表| 电影田螺姑娘| 小小少年电影简介| 布布一二情侣头像| 素人片| 第一财经今日股市直播间在线直播| 太卷了正确答案| 哥哥啊啊啊| 抖音手机网页版入口| 胡克·霍根| 集体生活成就我教学设计| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 放下一个人最狠的网名| 夜店 电影| 李乃文宋丹丹朱媛媛演的电视剧 | 是王者啊第二季免费观看完整版| 02j331| 林蛟| 在屋顶上流浪| 焊缝外观质量检验标准 | 格什温| 天地争霸美猴王在线观看| 大小不良| 男骑女| 直播斯诺克直播间| 视觉暂留现象原理| 西湖地图| 拥抱星星的月亮演员表| 电影《遗产》韩国丧尸| 1988版绝代双骄国语免费观看| 电影白世莉善良的瘦子|