More than 1,000 miles away from here these two young brothers are bringing people together to support this Boston community the way their community came together to support Michael.
這兩位年輕的兄弟把人們聚集在一起來支持整個波士頓社區(qū),如同他們的社區(qū)支持邁克爾那樣。
And when this 13 year old man was asked about his fellow amputees he said this "First they will be sad. They're losing something they will never get back and that's scary.
當這個十三歲的孩子第一次被問及一些關于同樣被截肢的人的事時,他說:“他們一定會很傷心,因為他們失去了生命中永不復返的東西,那是很可怕的一件事。
I was scared. But they'll be okay. They just don't know that yet." We might not always know it.
我也很害怕,但是他們一定會振作起來的,他們只是現(xiàn)在還沒察覺罷了。”我們可能有時就是無法知道這些。
We might not always see it, or hear it on the news or even feel it in our daily lives but I have faith that no matter what class of 2013 you will be okay and you will make sure our country is okay.
在日常生活中我們可能有時就是無法想到這些、在新聞中聽到這些或感受到這些。但是我對你們有信心,不管發(fā)生什么,2013屆的畢業(yè)生們,請相信,柳暗花明又一村,你們也要記得去確保我們的國家的安康。
I have faith because of that 9 year old girl who went out and collected the change.
我有信心,因為那個9歲小女孩會出去收集零錢。
I have faith because of David and Francine Wheeler, I have faith because of Michael and Harris Stolzenberg and I have faith because of you, the network of angeles sitting here today.
我有信心,因為David和Wheeler。我有信心,因為邁克爾和哈里斯。我有信心,是你們讓我充滿信心,因為你們這群天使,現(xiàn)在就坐在這里。
One of them Kadija Williams who came to Harvard four years ago.
這其中就有四年前來到哈佛的Khadijah Williams。
Kadija had attended 12 schools in 12 years living out of garbage bags amongst pimps and prostitutes and drug dealers, homeless, going in to department stores, Wal-Mart in the morning to bathe herself so that she wouldn't smell in front of her classmates and today she graduates as a member of the Harvard class of 2013.
Khadijah在過去的12年中上了12個不同的學校,身處在皮條客、妓女、毒品販子和流浪兒之間的垃圾袋子里,她為了不讓同學們聞到她身上的異味,她每天清晨會去百貨大樓、沃爾瑪超市洗澡,今天她成為2013屆哈佛畢業(yè)生的一員。
From time to time you may stumble fall, you will for sure count in this no doubt, you will have questions and you will have doubts about your path but I know this, if you're willing to listen to be guided by that still small voice that is the G.P.S. within yourself, to find out what makes you come alive you will be more than okay.
不時地,你可能會失足跌倒,我們之中誰也難以幸免。對你的未來之路你會彷徨、會憂慮、會無所適從,但是我知道:只要你肯聽聽你內(nèi)心深處的聲音,你體內(nèi)隱藏的GPS定位系統(tǒng),能讓你回歸你人生的本真,你可能會因此活的更加奪目。
You will be happy, you will be successful, and you will make a difference in the world.
你一定會快樂,一定會成功。你一定可以讓世界因你而不同。
Congratulations class of 2013, congratulations to your family and friends, good luck and thank you for listening. Was that okay?
祝賀你們,2013屆哈佛的畢業(yè)生們。把祝賀同樣送給你們的親朋好友們。祝你們好運,同時感謝你們的聆聽。像這樣可以嗎?