Michael would always do funny things, anything for a laugh.
邁克爾總是會為了博君一笑 而做些很搞笑的事
Anything for a laugh.
只要能引人發笑
La Toya was always very persnickety
拉托雅對自己的房間
about the way she kept her room.
總是很要求
And she had this beautiful...
她那時有...
l think it was a white satin bedspread that she had just gotten.
我記得好像是一床緞做的被單才剛入手
Michael took some invisible ink
邁克爾竟然拿神奇墨水
and he spread it all over the bedspread, squirted it all over.
灑得一床都是
And then he had her come in and look at it. she was livid.
然后再叫她來看 她簡直氣炸了
Michael used to love telling me stories about Gary, lndiana,
邁克爾以前常愛跟我說印第安納州瑞城的事
especially how he would have a candy store,
尤其是他開糖果鋪的事
and he would sell candy to all the neighbours,
賣糖果給附近的小孩
and to his brothers.
還有他的兄弟
And he never made any money doing it,
但他從來就沒賺過錢
but he showed signs of being an entrepreneur at a very young age.
但在很小時就顯現出企業家的風范
As kids, we had a lot of fun.
我們的童年很有趣
You know, just playing around in the neighbourhood.
每天就在附近玩
Playing practical jokes,
搞惡作劇
throwing balloons out the car windows at bus stops,
從車上對著公交車站牌扔汽球
singing and dancing to every song that came on the radio.
跟著收音機上的歌又唱又跳的