The other councillors were all doing their best to pretend that they were somewhere else. No doubt they were wiser than he was. Eddard Stark had seldom felt quite so alone.
其余重臣正竭盡所能假裝不在現(xiàn)場。他們這么做,無疑比他聰明得多。艾德·史塔克極少感到如此孤獨。假如你真這樣做,你將遺臭萬年。
You will dishonor yourself forever if you do this.
要怪就盡量怪到我頭上來吧,只要事情能辦成。
Then let it be on my head, so long as it is done. I am not so blind that I cannot see the shadow of the axe when it is hanging over my own neck.
我還沒盲目到斧頭的影子都在脖子上晃了自己還看不到的地步。
There is no axe, Ned told his king. Only the shadow of a shadow, twenty years removed...if it exists at all.
根本沒有什么斧頭,奈德告訴他的國王:只有二十年前的陳年舊事,你這是在捕風(fēng)捉影…而且究竟有沒有影子還未可知。
If? Varys asked softly, wringing powdered hands together. My lord, you wrong me. Would I bring ties to king and council?
還未可知?瓦里斯輕聲問,一邊扭著他那雙灑滿香粉的手。大人,您錯怪我了。難道我會編造假消息來欺騙國王陛下和諸位大人嗎?
Ned looked at the eunuch coldly. You would bring us the whisperings of a traitor half a world away, my lord. Perhaps Mormont is wrong. Perhaps he is lying.
奈德冷冷地看著太監(jiān)。大人,您的消息來源于千里之外的叛徒。或許莫爾蒙弄錯了,或許他在撒謊。
Ser Jorah would not dare deceive me, Varys said with a sly smile. Rely on it, my lord. The princess is with child.
喬拉爵士想必不敢騙我,瓦里斯露出狡猾的笑容。請放心吧,大人,公主懷孕的事不會錯的。
So you say. If you are wrong, we need not fear. If the girl miscarries, we need not fear. If she births a daughter in place of a son, we need not fear.
這可是你說的。若你弄錯了,我們無須害怕;若那女孩流產(chǎn),我們無須害怕;若她生的是女兒,并非兒子,我們無須害怕;
If the babe dies in infancy, we need not fear.
若那孩子還未長大就死于襁褓,我們也無須害怕。
But if it is a boy? Robert insisted. If he lives?
但萬一真是個兒子呢?勞勃堅持,萬一他活下來了呢?
The narrow sea would still lie between us. I shall fear the Dothraki the day they teach their horses to run on water.
狹海依舊隔在中間。等多斯拉克人教會他們的馬在水上走路的那一天,我才會害怕。

背景介紹:
《權(quán)力的游戲》是一部中世紀(jì)史詩奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎(chǔ)改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關(guān)注點,描寫細(xì)膩豐富,突破了幻想文學(xué)界固有的創(chuàng)作模式,多次引領(lǐng)閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀(jì)的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學(xué)界,轉(zhuǎn)而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學(xué)的創(chuàng)作,處女作便是《權(quán)力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權(quán)力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。