日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第1章(5)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Next to the Liners stood the Matriculators.

生產線工人旁邊是收納員。
The procession advanced; one by one the eggs were transferred from their test-tubes to the larger containers;
流水線繼續前進;卵子一個個從試管轉入更大的容器;
deftly the peritoneal lining was slit, the morula dropped into place, the saline solution poured in … and already the bottle had passed, and it was the turn of the labellers.
腹膜內膜被巧妙地剖開,甚狀細胞準確落了進去,鹼鹽溶液注入……此時瓶子已經離去。下面是標簽員的工作。

美麗新世界.jpg

Heredity, date of fertilization, membership of Bokanovsky Group–details were transferred from test-tube to bottle.

遺傳狀況、授精日期、波坎諾夫斯基組別——全部細節都從試管轉到瓶子上。
No longer anonymous, but named, identified, the procession marched slowly on; on through an opening in the wall, slowly on into the Social Predestination Room.
這回不再是沒有名字的了,署上了名,標明了身分。流水線緩緩前進,通過墻壁上一個人口進入了社會條件預定室。
"Eighty-eight cubic metres of card-index," said Mr. Foster with relish, as they entered.
“索引卡片總共有八十八立方米之多。”大家步入社會條件預定室時福斯特先生得意地說。
"Containing all the relevant information," added the Director.
“包括了全部的有關資料。”主任補充道。
"Brought up to date every morning."
“而且每天早上更新。”
"And co-ordinated every afternoon."
“每天下午調整。”
"On the basis of which they make their calculations."
“他們在資料的基礎上做出設計。”
"So many individuals, of such and such quality," said Mr. Foster.
“某種品質的個體是多少。”福斯特先生說。
"Distributed in such and such quantities."
“按這一種、那一種數量分配。”
"The optimum Decanting Rate at any given moment."
“在任何特定時到投入最佳的分量。”
"Unforeseen wastages promptly made good."
“有了意外的消耗立即會得到補充。”
"Promptly," repeated Mr. Foster. "If you knew the amount of overtime I had to put in after the last Japanese earthquake!"
“立即補充,”福斯特先生重復道,‘稱要是知道上一次日本地震之后我加班加點所做的工作就好了!”
He laughed goodhumouredly and shook his head.
他搖著頭,溫文爾雅地笑了笑。
"The Predestinators send in their figures to the Fertilizers."
“命運預定員把他們設計的數字給胎孕員。”
"Who give them the embryos they ask for."
“胎孕員把需要的胚胎給他們。”
"And the bottles come in here to be predestined in detail."
“瓶子送到這兒來敲定命運設置的細節。”
"After which they are sent down to the Embryo Store."
“然后再送到胚胎庫房去。”
"Where we now proceed ourselves."
“我們現在就是到胚胎庫房去。”
And opening a door Mr. Foster led the way down a staircase into the basement.
福斯特先生開了一道門,領著大家走下臺階,進入了地下室。
The temperature was still tropical. They descended into a thickening twilight.
溫度仍熱得像赤道。他們進入的地方越來越暗。
Two doors and a passage with a double turn insured the cellar against any possible infiltration of the day.
那條通道經過了兩道門,拐了兩個彎,用以確保目光不透進地窖。
"Embryos are like photograph film," said Mr. Foster waggishly, as he pushed open the second door.
“胚胎很像攝影膠卷,”福斯特先生推開第二道門時開玩笑似地說,
"They can only stand red light."
“只能承受紅光。”
And in effect the sultry darkness into which the students now followed him was visible and crimson, like the darkness of closed eyes on a summer's afternoon.
學生們跟他進去的地方又暗又熱,實際上可以看見的東西都呈紅色,像夏天午后閉上眼時眼里那種暗紅。
The bulging flanks of row on receding row and tier above tier of bottles glinted with innumerable rubies,
通道兩側的大肚瓶一排接著一排,一層高于一層,閃著數不清的紅寶石般的光。
and among the rubies moved the dim red spectres of men and women with purple eyes and all the symptoms of lupus. The hum and rattle of machinery faintly stirred the air.
紅寶石之間行走著幽靈樣的男男女女,形象模糊,眼睛通紅,帶著紅斑狼瘡的一切病征。機器的嗡嗡聲和咔噠聲微微地震動著空氣。
"Give them a few figures, Mr. Foster," said the Director, who was tired of talking.
“告訴他們幾個數字吧。”主任不想多說話。
Mr. Foster was only too happy to give them a few figures.
福斯特先生巴不得告訴他們一些數字。
Two hundred and twenty metres long, two hundred wide, ten high.
二百二十公尺長,二百公尺寬,十公尺高,
He pointed upwards. Like chickens drinking, the students lifted their eyes towards the distant ceiling.
他指了指頭頂上。學生們抬起眼睛望望高處的天花板,一個個像喝著水的雞。
Three tiers of racks: ground floor level, first gallery, second gallery.
架子有三層:地面長廊,一階長廊,二階長廊。

重點單詞   查看全部解釋    
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解決辦法,溶解,溶液

聯想記憶
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間

 
machinery [mə'ʃi:nəri]

想一想再看

n. (總稱)機器,機械

 
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 繼續進行,開始,著手

聯想記憶
heredity [hi'rediti]

想一想再看

n. 遺傳,傳統,遺傳特征

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵鬧
vt. 劃船,成排

 
cellar ['selə]

想一想再看

n. 地窖,地下室
vt. 把 ... 藏入地

聯想記憶
infiltration [,infil'treiʃən]

想一想再看

n. 滲透;滲透物

 
rattle ['rætl]

想一想再看

vi. 嘎嘎作響,喋喋不休
vt. 使激動,使

聯想記憶
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 娟子个人资料 简历| 女人30第二季免费观看综艺| 神探狄仁杰1电视剧| 香谱七十二法图大全| 蒋雯| 电影《大突围》| 粤韵风华| 乱世危情电视剧演员表| 李美淑主演的师生恋电影在线观看| 带圈圈的序号1到30| 在线电影免费| 绝伦海女| cctv5+体育赛事直播时间| 高一英语单词表电子版| bbbbbbbbb免费毛片视频| 亲子鉴定血型对照表| 黎明之前是哪一年的电视剧| 祈今朝电视剧免费观看影视大全| 相声剧本(适合学生)| 林正英全部电影| deauxma| 连城诀1-40集全集免费| 花有重开日电影| 顺风| 托比·斯蒂芬斯| 拿什么拯救你我的爱人演员表介绍| 菊花台在线电视剧免费观看| 电影不扣钮的女孩| 《侏罗纪公园1》电影免费观看| alura jenson movies| 楞严咒心咒全文| 姐妹姐妹演员全部演员表| 韩国最火主播朴曼妮| 大森南朋| 永远是少年电影免费观看| 拔萝卜无删减| 朱莉娅·安最经典十部电影| 《哥哥的女人》电影| 颂赞诗歌| 男微信头像| 尤勇个人资料简介简历|