So the native kids outdid the Microsoft kids.
印第安孩子戰勝了微軟孩子。
This happened because the meaning of effort and difficulty were transformed.
這得以實現的原因,是努力與困難的意義在孩子心目中發生了改變。
Before, effort and difficulty made them feel dumb, made them feel like giving up,but now, effort and difficulty,that's when their neurons are making new connections,stronger connections.
在此之前,努力與困難讓他們感覺自己很笨, 讓他們想放棄,但如今,正是努力與困難讓他們大腦中的神經元得以形成新的連接,更強的連接。
That's when they're getting smarter.
正是在這個過程中,他們變得越來越聰明。
I received a letter recently from a 13-year-old boy.
最近,我收到一個13歲男孩的來信。
He said, "Dear Professor Dweck,I appreciate that your writing is based on solid scientific research,and that's why I decided to put it into practice.
他說,親愛的德韋克教授,我欣賞你的著作, 因為它們都基于可靠的科學試驗,因此,我決定將你的方法付諸實踐。
I put more effort into my schoolwork,into my relationship with my family,and into my relationship with kids at school,and I experienced great improvement in all of those areas.
我更用功地學習,更用心地處好與家人的關系,與同學的關系,而在這些方面我都有了長足的進步。
I now realize I've wasted most of my life.
現在我才意識到,過去浪費了太多生命。
Let's not waste any more lives,because once we know that abilities are capable of such growth,it becomes a basic human right for children, all children,to live in places that create that growth,to live in places filled with yet.
讓我們不再浪費生命,因為,既然我們知道能力可以增長,那么,生活在一個能激發進步并讓這一切變得可能的地方就是每個孩子的權利。
Thank you.
謝謝。