Then let's take another look at this state of union, the East-West union with this soft power bias.
現(xiàn)在再來看看我們的“聯(lián)合情況”吧,存在軟實(shí)力偏見的東西文化的聯(lián)合。
How is the soft power exchange between these two roommates?
這兩個(gè)室友之間的軟實(shí)力交換情況怎樣呢?
Are there songs in English that have become hits in China? For sure. How about movies?
有沒有英語歌曲在中國很流行?當(dāng)然有。電影呢?
Well, there are so many that China has had to limit the number of Hollywood movies imported into the country so that local films could even have a chance at success.
是啊,有那么多電影,以至于中國不得不限制好萊塢電影進(jìn)口的數(shù)量,本土電影才有可能得到存活的機(jī)會(huì)。
What about the flip side of that?
反過來呢?
The Chinese songs that have hit in the west? Well...yeah.
傳遍西方的中文歌曲?嗯... 好吧。
And movies, well there was Crouching Tiger, that was 13 years ago.
電影呢,有臥虎藏龍,但那是13年前了。
And...Well, I think there's a bit of imbalance here.
我覺得有一點(diǎn)不平衡。
And I think it's soft power deficit, let's call it that.
我把這叫做軟實(shí)力逆差。
When we look in this direction, that is to say the West influences the East more than vice versa.
我們朝這個(gè)方向看的時(shí)候,西方在影響東方,而反過來不夠。
Forgive me for using East and West kind of loosely, it's a lot easier to say than the English-speaking language, or Asian-speaking language, Chinese, or getting into specifics.
原諒我很不嚴(yán)格地使用東方和西方,如果說英語地區(qū),亞洲語言地區(qū),華語地區(qū),就更明確了。
I'm making generalisation and I hope you can go with me on this.
我把事情簡單化了,希望你們能夠理解。
And it's just intrinsically a problem, this imbalance in pop culture influence. And I think so.
流行文化影響的不平衡在本質(zhì)上是一個(gè)問題。我認(rèn)為也是如此。
I think in any healthy relationship, in friendship, or marriage, isn't it important for both sides to make an effort to understand the other?
我認(rèn)為在任何一個(gè)健康的關(guān)系中,在友誼,在婚姻中,雙方不是都要努力去理解對(duì)方的嗎?
And that this exchange needs to have a healthy balance?
這種交換需要健康的平衡。
And how do we address this?
如何解決呢?
As an ambassador for Chinese pop music and movies, I have to ask myself a question.
作為華語流行歌曲和電影的大使,我必須問自己一個(gè)問題。
Why does this deficit exist?
為什么會(huì)有這樣的逆差?
Is it because Chinese music just is...lame? Don't answer that, please.
是因?yàn)槿A語音樂就是這樣...弱嗎?別回答這個(gè)問題,拜托了。
Yeah I can just see some of you are like, stop complaining and write a hit song!
是的,我覺得你們中有一些可能會(huì)這么說:停止抱怨吧,寫出一首風(fēng)靡全球的歌曲來!
Psy did it! But there's truth in that.
鳥叔做到了,但是還有一個(gè)事實(shí)。
The argument being that the content that we've created just isn't as internationally competitive.
有人說我們創(chuàng)作的內(nèi)容并沒有要去競爭的意圖。