Six days ago I left Brooklyn to drive to California.
六天以前我離開布魯克林,前往加利福尼亞州。
Goodbye, Son. Good luck to you, my boy.
再見,兒子。祝你好運(yùn),我的孩子。
Goodbye, Mother. Here, give me a kiss and then I'II go.
再見,媽媽。給我個(gè)吻,我就上路。
I'll come out with you to the car.
我跟你一塊兒走到車子那兒。
Oh, no, it’s raining . Stay here at the door. Hey, what’s this, tears? I thought you promised me you wouldn’t cry.
哦,您別出來了,雨正下著,您就留在門口吧。嘿,怎么回事,您哭了?您不是答應(yīng)過我不哭的。
Oh, I know dear. I am sorry. But I,I do hate to see you go.
好吧,我不哭,我很抱歉。我真的舍不得你走。
Oh. I'll be back. 1'11 only be on the coast three months.
哎呀,我會(huì)回來的。我只在海岸停留三個(gè)月而已。
Oh, it isn’t that. It’s just the trip , Ronald. I wish you weren’t driving.
哦,我也不是舍不得。只是這一趟行程,朗諾得,我希望你不要自己開車去。
Oh. Mother. There you go again. People do it every day.
哎呀,媽媽,您又來了。天天都有人在開車?!?
I know.But you’ll be careful, won’t you? Promise me, you’ll be extra careful.
我知道,但你要小心點(diǎn)兒,好嗎?答應(yīng)我,你會(huì)特別小心。
Don't fall asleep or drive fast or pick up any strangers on the road.
不要在半路上睡著了,不要開快車,也不要讓陌生人搭便車。
Oh gosh ! You'd think I was still seventeen,to hear you talk. ”
聽您這樣說,您以為我還是十七歲的小男孩。
And wire me as soon as you get to Hollywood, won’t you, son?
你一到好萊塢,就趕緊打電報(bào)通知我一聲, 聽到?jīng)]?兒子。
Of course I will. Don’t you worry, there isn't anything going to happen.
知道了,您別擔(dān)心,不會(huì)有事的。
It's just eight days of perfectly simple driving on smooth, decent, civilised roads with a hot dog or a hamburger stand every ten miles.
這趟只是八天的車程,沿途是平坦、順暢,有人煙的道路,每十英里就有賣熱狗或漢堡的攤子。