Welcome to LIT180 Knights and Maidens
歡迎來到LIT180課堂,騎士和少女
This is under Hero and Quest, and I hope you're clear
這是關于英雄和追求的文學,我希望你們清楚
on what we're about
我們將要學習怎樣的知識
We're gonna be looking at Arthurian material
我們將會閱讀亞瑟王的材料
And we're gonna be looking at some of it, first,
我們將會先看一部分
with a fairly modern English rendition to give us an overview
現代英語的譯文來有一個大概的了解
And then we're also going to go back
然后我們就會倒回去
and read some of the original materials
閱讀一部分由克里蒂安寫下的原始材料
by Chretien de Troyes who was really the first one
他是真正的第一個
who systematically wrote this stuff down as romances,
系統地把這個故事寫成一個浪漫史詩的人
and then we're in the l-late 1100s
之后,我們會回到12世紀末期
And then we're also gonna go over to one of the German people and read
我們將會研究當時的一位德國人,戈特弗里德
Tristan by Gottfried von Strassburg
并閱讀他的作品
There's additional book that I thought about reading,
還有另外一本我覺得值得一讀的書
and if you're really interested, we're gonna conclude the course
如果你們真的感興趣的話,我們將會以談論圣杯文學
by talking about Grail literature -- a term you find being used a lot in
來結束本課,圣杯文學是出版界很常用的術語
publications, say, people talk about the Holy Grail,
當人們提到圣杯的時候
and the way we tend to use that is you know the perfect, the ideal
我們常常把它當作,完美,理想的象征
So for example, if you're talking about the motor motor industry, the car
舉例而言,當你談起汽車工業的時候
industry, their Holy Grail would be some car
它的圣杯就是一些
that accelerated from 0 to 103 2 seconds, got 193 miles of gallon, and would
可以從0到103 2秒加速,每加侖跑193英里
save 100mile/hr for an impact
能跑到每小時100英里的車
That to produce that for a thousand dollars,
如果能用1000美元把它制造出來
that would be their Holy Grail
那么這就是汽車工業里的圣杯
So what you try to get what what you see as the ideal
所以你努力想得到的東西就是你認為理想的
If we look at the syllabus, it's probably your best departure point for talking
現在我們來看一下大綱
about things in general
這或許是學習本節內容最好的出發點
I'm Dr George
我是喬治博士
If you look for me in this maze that we call Kreg Hall, I'm in 378
如果你們想在迷宮一般的克雷格宿舍找到我,我在378房間
Have been for a long time, will be probably for a long time
我在那兒住了很久了,并且還將繼續住很久
which is on the pretty end of the building
房間就在宿舍樓較靠后的位置
where you look out the trees,
透過那些樹
right next to the Modern Language office
就在現代語言辦公室的旁邊
My off my number on campus is 8365176
我的辦公電話是8365176
Last year, well, I don't suppose you use terms like that
去年,呃 你們不會提到這個
We added a prefix; it's 65176
我們增加了一個號碼前綴,是65176
You know, if you're on campus
如果你在校園,你就知道這個
I'm on the university's Audex system -- the answering system -- and when I
我在學校奧德克斯的答復系統里
answer, I've tried to change my my voice several times because it sounds like
每次我接電話的時候,我都試著改變自己的聲音
I've been I I
因為聽上去就好像我,呃
People ask me about once a month,
幾乎每個月都會有人問我
"Did anybody ever tell you, you look like James Taylor,"
"有沒有人告訴過你,你長得像詹姆斯泰勒"
and my response is always,
我的回答總是
"Do you mean I look like I did drugs for 30 years"
"你是想說我看上去就像是吸毒了30年的人嗎"
And yet when you hear me on the answering machine,
但是當你從答復機里聽到我的聲音的時候
it sounds like I did
你會覺得聽上去我的確像吸了毒
I'm always amazed that if I call leave a message
我總是很驚奇每次我用手機留言
from my cellphone Larry George and I go "Oh my God "
拉里喬治,然后我就"天啊"
And so I go back, and I try it again light and bright,
所以我重新錄答復機,我說得非常清晰
"Larry George," and it's, and then I listen to my voice
"拉里喬治" 然后我聽自己的聲音
it still comes about "Larry George "
它聽上去還是"拉里喬治"