日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 那些美好而憂傷的美文 > 正文

那些美好而憂傷的美文(MP3+中英字幕) 第57期:善心可依(上)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A good heart to lean on

善心可依

When I was growing up, I was embarrassed to be seen with my father. He was severely crippled and very short, and when we would walk together, his hand on my arm for balance, people would stare. I would inwardly squirm at the unwanted attention. If he ever noticed or was bothered, he never let on.

在我成長的過程中,我一直羞于讓別人看見的和父親在一起。我的父親身材矮小,腿上有嚴重的殘疾。當我們一起走路時,他總是挽著我以保持身體平衡,這時總招來一些異樣的目光,令我無地自容。可是如果他注意到了這些,不管他內心多么痛苦,也從不表現出來。

善心可依.png

It was difficult to coordinate our steps -- his halting, mine impatient -- and because of that, we didn't say much as we went along. But as we started out, he always said, "You set the pace. I will try to adjust to you. "

走路時,我們很難相互協調起來----他的步子慢慢騰騰,我的步子焦燥不安。所以一路上我們交談得很少。但是每次出行前,他總是說,"你走你的,我想法兒跟上你"。
Our usual walk was to or from the subway, which was how he got to work. He went to work sick, and despite nasty weather. He almost never missed a day, and would make it to the office even if others could not. A matter of pride.
我們常常往返于從家到他上班乘坐的地鐵站的那段路上。他有病也要上班,哪怕天氣惡劣。他幾乎從未誤過一天工,就是在別人不能去的情況下,他也要設法去上班。實在值得驕傲!
When snow or ice was on the ground, it was impossible for him to walk, even with help. At such times my sisters or I would pull him through the streets of Brooklyn, NY, on a child's sleigh to the subway entrance.
每當冰封大地,雪花飄飄的時候,若是沒有幫助,他簡直舉步維艱。每當此時,我或我的姐妹們就用兒童雪橇把他拉過紐約布魯克林區的街道,一直送他到地鐵的入口處。
Once there, he would cling to the handrail until he reached the lower steps that the warmer tunnel air kept ice-free. In Manhattan the subway station was the basement of his office building, and he would not have to go outside again until we met him in Brooklyn on his way home.
一到那兒,他便手抓扶手一直走到底下的臺階時才放開手,因為那里通道的空氣暖和些,地面上沒有結冰。到了曼哈頓,地鐵站就在他辦公樓的地下一層,在我們在布魯克林接他回家之前他無須再走出樓來。
When I think of it now, I marvel at how much courage it must have taken for a grown man to subject himself to such indignity and stress. And at how he did it -- without bitterness or complaint .
如今每當我想起這些,我驚嘆一個成年男子要經受信這種侮辱和壓力得需要多么大的勇氣啊!嘆服他竟然能夠做到這一點,不帶任何痛苦,沒有絲毫抱怨。
He never talked about himself as an object of pity, nor did he show any envy of the more fortunate or able.
他從不說自己可憐,也從不嫉妒別人的幸運和能力。

重點單詞   查看全部解釋    
basement ['beismənt]

想一想再看

n. 根基,地下室
n.(新英格蘭)特別

聯想記憶
impatient [im'peiʃənt]

想一想再看

adj. 不耐煩的,急躁的

聯想記憶
bitterness ['bitənis]

想一想再看

n. 苦味,悲痛,怨恨

 
halting ['hɔ:ltiŋ]

想一想再看

adj. 跛的,躊躇的 動詞halt的現在分詞形式

聯想記憶
unwanted ['ʌn'wɔntid]

想一想再看

adj. 不必要的,空閑的

 
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸運的,僥幸的

聯想記憶
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尷尬的,局促不安的,拮據的

 
marvel ['mɑ:vəl]

想一想再看

n. 奇異的事物,罕見的例子
v. 驚異于,驚

 
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
coordinate [kəu'ɔ:dneit,kəu'ɔ:dnit]

想一想再看

n. 同等的人物; (色調,圖案,樣式等)配套服裝

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 圆的认识评课| 大家都在搜| 仲裁申请书模板及范文| 电影白洁少妇完整版| 性的视频| 2024独一无二头像| 《生命中有你》赞美诗歌| 风云雄霸天下| 真爱到永远电影在线看| 扭曲的欲望| 日本无翼乌邪恶大全彩h下拉式| 韵达快递收费标准| 杜丽莎| 性视频免费| 网络谜踪| 疑云密布 电影| 年十二的图片| 极品白嫩嫩模酒店援交土豪av| 汪汪队完整版全集免费| 游泳池电影| 新生儿喂奶粉的量和时间| 飞头魔女| 河南省物业管理条例| 电影《邪》在线观看| 赵大勇| 芭芭拉·布薛特| 散文诗二首批注| 难忘的运动会作文| 为奴12年| 《牵牛花》阅读答案| 在线播放的免费电影网站| 小伙捡了一沓钱完整版| 侦探们的镇魂歌国语版在线观看| 继承者计划 电视剧| 胖猫表情包| 宫泽千春| 诡娃| 唐安| ab变频器中文说明书| 720lu在线观看| 邯郸恋家网|