Celine Dion is a superstar in both French and English. She is one of the most talented and successful artists of her generation. In May 2008, she received France’s highest award, but her beginnings were slightly more humble. She was the youngest of 14 children born to poor parents. Music was a key part of family life and her earliest dream was to be famous.
席琳·迪翁不僅在法語國家中是一名超級巨星,在英語國家她同樣出名。她是同時代中最具天賦,也是最成功的藝術家之一。2008年5月,她獲得了法國最高榮譽獎項,但是她事業的開始階段并不是一帆風順的。她出生于貧苦家庭,在14個兄弟姐妹中排名最后。音樂是家庭生活中至關重要的部分,她最初的夢想就是想成名。
When she was eighteen, at a Michael Jackson concert, she decided she wanted to be a star like him. She needed a change of image and had cosmetic and dental surgery. She also had English lessons to polish her accent for singing songs in English. Her English debut, the 1990 album ‘Unison’, brought her to the world’s attention.
18歲時,她去了邁克爾·杰克遜的演唱會,當時她就決定要像他一樣成為明星。她需要改變形象,她接受了牙齒和整形手術。為了用英文唱歌,她還上了英語課來糾正發音。1990年,她發行了自己的首張英文專輯“Unison”,這讓她獲得了全世界的關注。
Dion has spent two decades making hit albums in English and sticking to her roots by singing in French. She says she is a French singer who occasionally records in English. Her 1995 release ‘D’eux’ is still the best-selling French album of all time. She continues to perform regularly and is today regarded as one of pop music's most influential female vocalists.
迪翁花了20年的時間來發行英文專輯,但同時仍然堅持用法語唱歌。她說她是一名法國歌手,只是偶爾用英文唱歌。1995年,她發行了“D’eux”,這張專輯也成為了史上最暢銷的法語專輯。她繼續著自己的表演,如今,她被認為是流行音樂史上最具影響力的女歌手之一。
Dion is also a clever businesswoman. She has branched out into different areas to market her name. She started and then sold a successful restaurant franchise. She then signed a profitable deal with perfume giant Coty to release her own line of fragrances. She also supports many charities worldwide. She has achieved her childhood dream and helped countless people along the way.
迪翁還是一位精明的女商人。她涉足不同領域來打造自己的名聲。她開始并隨后售賣了一家成功的連鎖餐廳。此后,她與香水巨頭科蒂簽下了一筆可觀的合同,這讓她開始銷售自己的香水品牌。她還支持全球的慈善機構。她實現了自己的孩童夢想,也幫助了無數人。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。