The educated materials presented here
這里所用的教學(xué)材料
were developed by students and faculty
由愛荷華州立大學(xué)
of the Department of Food Science and Human Nutrition
食品科學(xué)與人類營養(yǎng)學(xué)系
at Iowa State University.
師生共同制作完成
Funding for this project was provided by grants
本項目的贊助資金來源于
from the American Cancer Society Midwest
美國中西部癌癥學(xué)會
and the Lance Armstrong Foundation.
以及蘭斯·阿姆斯特朗基金
The materials are intended for educational use
此材料僅供教育教學(xué)使用
and are not meant to provide medical advice.
不能作為醫(yī)學(xué)指導(dǎo)
We welcome your feedback about these materials.
我們歡迎您有關(guān)本材料的反饋
Please use the evaluation survey link on the homepage
請登陸主頁點擊評估調(diào)查鏈接
to provide your comments and suggestions.
告訴我們您的意見和建議
Celiac disease is also called celiac sprue
乳糜瀉又稱乳糜腹瀉
and is an autoimmune disease
是一種影響小腸的
that affects the small intestine.
自身免疫性疾病
During this presentation we will discuss this disease
在這里我們討論一下這種疾病
and the impacts on health.
以及它對健康的影響
According to celiac.com,
根據(jù)celiac.com網(wǎng)站上的信息顯示
1 in every 133 people have celiac disease.
每133個人當(dāng)中就有一個人患有乳糜瀉
Though it is not prevalent it is extremely
雖然現(xiàn)在它不能算比較常見的疾病
under diagnosed.
但是確實有很多人還沒有被診斷出來
People who have celiac disease but are not diagnosed
患有乳糜瀉但是沒有被診斷出來的人
have a higher death rate than those
與已經(jīng)被診斷出并已經(jīng)開始治療的人相比
who are diagnosed and begin treatment.
死亡率要更高
Recent media attention as well as a boom in
最近媒體的關(guān)注
gluten free food production has brought awareness
以及對無麥膠食品需求的大量增加
to the medical and public eye
已經(jīng)引起了醫(yī)學(xué)界的注意
shedding light on this once unheard of disease.
也使公眾開始注意這種以前從未聽說過的疾病
Mayo Clinic is at the forefront of raising awareness
馬約診所一直走在呼吁關(guān)注
and improving screening for celiac disease.
和排查乳糜瀉事業(yè)的前端
Scientists are also researching
科學(xué)家們也在研究
why celiac disease is on the rise.
為什么得乳糜瀉的人越來越多
In the photo located at the bottom right
右下角的照片是
corner of the slide is Elisabeth Hasselbeck
正在參加"觀點"節(jié)目的
who is on the TV show, The View.
伊麗莎白,哈瑟貝克
She found out she had celiac disease
她在參加電視節(jié)目"幸存者"的拍攝時
while doing the TV show Survivor
發(fā)現(xiàn)了自己患有乳糜瀉
and is now a public voice for celiac disease awareness
現(xiàn)在她致力于在公眾場合露面
and recently published a book titled
引起公眾對于乳糜瀉的注意
The G-Free Diet; a Gluten-Free Survival Guide.
最近她出版了一本書名為"無麥膠飲食"
Celiac disease, also called celiac sprue is an
乳糜瀉又稱乳糜腹瀉
autoimmune disease that affects the small intestine.
是一種影響小腸的自身免疫性疾病
When a person with celiac disease
當(dāng)患有乳糜瀉的人吃的食物中含有
consumes the protein gluten found in wheat,
在小麥,大麥,黑麥中常見的麥膠蛋白時
rye and barley his or her immune system responds
他的免疫系統(tǒng)立刻會起反應(yīng)
by attacking the micro-villi in the small intestine.
開始攻擊小腸絨毛
Micro-villi are very small finger-like projections
小腸絨毛是小腸壁上的指狀突起
in the small intestine that increase surface area
可以擴大小腸壁的面積
in order to absorb as many nutrients as possible.
盡可能多地吸收養(yǎng)分
If a person with celiac disease continues to consume
如果患有乳糜瀉的人吃含有麥膠蛋白的食物
gluten the small intestine gets more and more damaged.
小腸絨毛受損的程度就越深
The damaged villi will no longer be able to
受損的小腸絨毛不能再發(fā)揮它的作用
perform its role and will result in a lack of vitamins
會導(dǎo)致維他命
and other nutrients being absorbed into the body.
和其他營養(yǎng)物質(zhì)的吸收
This can cause serious health problems
這會導(dǎo)致非常嚴重的健康問題
such as osteoporosis, iron-deficiency anemia
比如骨質(zhì)疏松,缺鐵性貧血,不孕不育
infertility, cancer and other auto-immune diseases.
癌癥以及其他的自身免疫性疾病
The only way to treat this disease is
治療乳糜瀉的唯一方法
to adhere to a strict gluten-free diet.
就是堅持嚴格的無麥膠蛋白飲食
The damaged micro-villi will begin repairing themselves
一旦飲食中沒有了麥膠蛋白
once gluten has been removed from the diet
受損的小腸絨毛就會開始進行自我修復(fù)
and in most cases full recovery is expected within
根據(jù)患病卻未被診斷的時間長度
one to two years depending on
一般在一到兩年時間
how long it has been undiagnosed.
有望完全復(fù)原