日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第442期:第二十九章 艾德(14)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Ned seldom put much stock in gossip, but the things said of Ser Gregor were more than ominous. He was soon to be married for the third time, and one heard dark whisperings about the deaths of his first two wives. It was said that his keep was a grim place where servants disappeared unaccountably and even the dogs were afraid to enter the hall. And there had been a sister who had died young under queer circumstances, and the fire that had disfigured his brother, and the hunting accident that had killed their father. Gregor had inherited the keep, the gold, and the family estates. His younger brother Sandor had left the same day to take service with the Lannisters as a sworn sword, and it was said that he had never returned, not even to visit.

奈德自己不輕易相信謠言,然而與格雷果爵士有關的傳言實在不像空穴來風。他即將結第三次婚,他前兩任妻子的死因背后都有種種恐怖的傳聞。據說他的城堡是個陰森恐怖的地方,仆人莫名失蹤,連狗都不大敢進大廳。他妹妹年輕時離奇死亡,弟弟遭火殘傷,還有死于打獵意外的父親。格雷果繼承了家族古堡、財產以及房舍田莊。接收遺產當天,弟弟桑鐸便離開家,投效蘭尼斯特家當武士,聽說他再沒回去過,連路過拜訪都沒有。
When the Knight of Flowers made his entrance, a murmur ran through the crowd, and he heard Sansa's fervent whisper, “Oh, he's so beautiful.” Ser Loras Tyrell was slender as a reed, dressed in a suit of fabulous silver armor polished to a blinding sheen and filigreed with twining black vines and tiny blue forget-me-nots. The commons realized in the same instant as Ned that the blue of the flowers came from sapphires; a gasp went up from a thousand throats. Across the boy's shoulders his cloak hung heavy. It was woven of forget-me-nots, real ones, hundreds of fresh blooms sewn to a heavy woolen cape.
百花騎士進場時,人群中響起一陣低語喧嘩,他聽見珊莎熱切地悄聲說:"噢,他好美啊。"洛拉斯·提利爾爵士纖瘦得像根蘆葦,穿著一身華麗無比的銀色甲胄,擦得銀亮刺眼,上面還鑲了成對的黑色藤蔓和小小的藍色勿忘我。奈德和其他觀眾驚覺藍色的花乃是用藍寶石制成,幾千個喉嚨同時倒抽一口氣。少年肩頭的披風沉甸甸的,披風上織滿了真的勿忘我,羊毛披風就這么縫上了幾百朵鮮花。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
reed [ri:d]

想一想再看

n. 蘆葦,蘆笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
fervent ['fə:vənt]

想一想再看

adj. 熱的,炎熱的,熱心的

聯想記憶
cape [keip]

想一想再看

n. 岬,海角,披肩

聯想記憶
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低語,竊竊私語,颯颯的聲音
vi. 低聲

 
knight [nait]

想一想再看

n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
polished ['pɔliʃt]

想一想再看

adj. 擦亮的;優美的;圓滑的 v. 擦亮(polis

 
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚語,閑話,愛說長道短的人
vi.

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
murmur ['mə:mə]

想一想再看

n. 低語,低聲的抱怨,[醫]心區雜音
v.

聯想記憶
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 劍,刀

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 被抛弃的青春1982| 黑龙江卫视节目| 1881年| 秀人网 官网门户免费| 欲望之| 日本十大歌姬排名| 追诉电视剧| 肚子上拨罐能减肥吗| 秀人网周妍希| 曹查理电影大全免费观看国语| 妹妹扮演的角色| 美女jj| 潜行在线观看| 禁忌爱游戏| 周杰伦《退后》歌词| 陈妍希三级露全乳电影| 黄色网址在线播放| 欢迎观临| 上门女婿电视剧演员| 部队飞行安全大讨论心得体会| 最美情侣高清免费观看视频大全| 舒羽| 尤勇个人资料简介简历| 徐情| 混的头像| 机智的上半场 电视剧 | 张学明| 澳门风云3演员表| 小马宝莉之小马国女孩| 践行者| 十三刺客| 《流感》高清在线观看| 小丑回魂1| 饶俊| 回响电视剧在线观看| 陈建斌梅婷新剧《不惑之旅》| 刘永健| 宋允雅| 金马电影网| 死亡繁殖| 穆丹|