日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第439期:第二十九章 艾德(11)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

He shouldered his way to where his daughter was seated and found her as the horns blew for the day's first joust. Sansa was so engrossed she scarcely seemed to notice his arrival.

他推擠著穿過人群,走到女兒身邊時,當天第一場比武的號角正好吹響。珊莎聚精會神地看著武場,沒注意他的到來。
Sandor Clegane was the first rider to appear. He wore an olive-green cloak over his soot-grey armor. That, and his hound's-head helm, were his only concession to ornament.
桑鐸·克里岡首先出現在場子上,他穿著煙灰色的戰甲,外罩橄欖綠披風。那件披風和他的獵犬頭盔是他全身上下惟一的裝飾。
A hundred golden dragons on the Kingslayer, Littlefinger announced loudly as Jaime Lannister entered the lists, riding an elegant blood bay destrier. The horse wore a blanket of gilded ringmail, and Jaime glittered from head to heel. Even his lance was fashioned from the golden wood of the Summer Isles.
一百枚金龍幣賭弒君者贏。詹姆·蘭尼斯特騎著優雅的血棕色戰馬進場時,小指頭高聲宣布。這匹馬披著鍍金環甲,詹姆本人也是從頭到腳金光閃閃,他的長槍則是用盛夏群島出產的金木所削制。
Done, Lord Renly shouted back. The Hound has a hungry look about him this morning.
我跟,藍禮公爵喊回去,我看'獵狗'今兒早上特別餓。
Even hungry dogs know better than to bite the hand that feeds them, Littlefinger called dryly.
狗就算肚餓,也知道不能咬主人的手。小指頭冷冷地回敬。
Sandor Clegane dropped his visor with an audible clang and took up his position. Ser Jaime tossed a kiss to some woman in the commons, gently lowered his visor, and rode to the end of the lists. Both men couched their lances.
桑鐸·克里岡鏗地一聲,把面罩蓋上,然后就位。詹姆爵士向群眾里某位女士拋出個飛吻,方才輕輕拉下面罩,騎到場子邊。兩人放低長槍。
Ned Stark would have loved nothing so well as to see them both lose, but Sansa was watching it all moist-eyed and eager.
奈德最樂于見到的莫過于兩人都輸,珊莎則睜大眼睛急切觀看。
The hastily erected gallery trembled as the horses broke into a gallop.
兩匹馬開始全速奔跑,臨時搭建的看臺也隨之震動。
The Hound leaned forward as he rode, his lance rock steady, but Jaime shifted his seat deftly in the instant before impact.
獵狗騎在馬上,身體前傾,他的長槍穩若磐石,但詹姆在交擊前的一刻把身體一挪,結果克里岡的槍尖被他的獅紋黃金盾毫發無傷地卸開,自己反被刺個正著。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲?!稒嗔Φ挠螒颉犯Τ霰隳孟铝薆ritish Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
audible ['ɔ:dəbl]

想一想再看

adj. 聽得見的

聯想記憶
ornament ['ɔ:nəmənt]

想一想再看

n. 裝飾,裝飾物
vt. 裝飾

聯想記憶
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間

 
engrossed [in'ɡrəust]

想一想再看

adj. 全神貫注的;專心致志的 v. 全神貫注(eng

 
concession [kən'seʃən]

想一想再看

n. 讓步,妥協,特許權,租界

聯想記憶
hastily ['heistili]

想一想再看

adv. 匆忙地,急速地

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 侠客行演员表| 陈浩宇女演员| 45分钟见奶薄纱透明时装秀| 逆光飞翔 电影| 服务群众方面整改成效| 海洋之歌免费观看完整中文版| 欲望中的女人电影| 爱情电影网aqdy| 名星| 白上之黑电影| 三年电影免费完整| 唐安| 苏西| 王妍个人资料简介| 耄耋老太国产| 视频污污| 颁奖典礼图片| 吃什么水果减肥效果好减肥最快| 白鹅四年级下册语文| 拿铁热量高吗| 洪熙| accesscode在线播放| 母亲とが话しています免费 | 汪始慧| 男人不可以穷演员表| 日本电车系列| 经典常谈阅读笔记| 成人在线播放视频| 张天喜| 前田爱| 母与子| 唐街十三妹| 香谱72图解高清大图及解释| 黄色网址视频| 莱克茜·贝尔| 五年级上册语文课时练答案 | 我是特种兵免费观看完整版| 财税2010121号原文| 冬去春来电视剧| 高清影视图库| 我的新学校英语作文|