地點(diǎn):咖啡館
人物:喬伊,羅斯,錢德勒,莫妮卡,菲比
事件:一行人在咖啡館里談“錢德勒要分手”的事。
聽力文本:
Chandler: So, Saturday night, the big night, date night, Saturday night, Sat-ur-day night!
錢德勒:啊,了不起的周末夜晚啊,重要的夜晚,約會(huì)的夜晚。周末夜!周,末,夜!
Joey: No plans, huh?
喬伊:沒(méi)什么計(jì)劃,對(duì)吧?
Chandler: Not a one.
錢德勒:一個(gè)都沒(méi)有。
Ross: Not even, say, breaking up with Janice?
羅斯:就連,連和珍妮思分手的打算都沒(méi)有?
Chandler: Oh, right, right, shut up.
錢德勒:哦,對(duì)啊,是啊,閉嘴。
Monica:Chandler, nobody likes breaking up with someone. You just gotta do it.
莫妮卡:錢德勒,沒(méi)有人喜歡分手的。但你還是要做呀。
Chandler: No, I know, but it’s just so hard, you know? I mean, you’re sitting there with her, she has no idea what’s happening, and then you finally get up the courage to do it, and there’s the horrible awkward moment when you’ve handed her the note. You try to, you know, run out of the restaurant before she’s actually finished the note.
錢德勒:不,我知道,但真是太難了,你懂嗎?我的意思是,你坐在她身旁,而她卻一無(wú)所知,最后你鼓起勇氣說(shuō)行動(dòng)吧,然后就將紙條拿給她,這實(shí)在太尷尬了。
Joey: Why do you have to break up with her?Be a man, just stop calling her.
喬伊:你干嘛一定要去和她分手呢?爺們點(diǎn)兒,不再打電話給她就行了。
Phoebe: You know, if you want, I’ll do it with you.
菲比:你知道嗎,如果你愿意,我可以和你一起做。
Chandler: Oh, thanks, but I think she’d feel like we’re ganging up on her.
錢德勒:哦,謝了,但我覺(jué)得這樣她會(huì)認(rèn)為我們是要聯(lián)手對(duì)付她。
Phoebe: No, I mean you break up with Janice and I’ll break up with Tony.
菲比:不,我是說(shuō)你和珍妮思分手,我和托尼分手。
New words for dialogue :
big adj. 重要的
break v. 打破
hard adj. 困難的
happen v. 發(fā)生
finally adv. 最后,終于
courage n. 勇氣
horrible adj. 可怕的
awkward adj. 尷尬的
hand v. 遞給
gang v. 結(jié)伙行動(dòng)