With a full belly now, hopefully this wolf will head back to the pups.
肚子填飽后,我們希望這只狼會去找小狼崽。
This is where being able to follow the wolves from the air is really going to pay off for me.
我們能從空中跟著牠,對我來說真希望能有個好結(jié)果。
I'm sure she's going to lead us to the den.
我確信牠會帶我們到巢穴。
Most wolf dens are in thick brush. I'll have to wait to see if she has pups here.
大多數(shù)的狼窩都在茂密的樹林里。我們耐心的等等看狼崽在不在這。
Oh, it's great to finally see a puppy. They're so tiny.
終于看到狼崽了,牠們真是個小不點。
This must be the mother wolf.
這只肯定是母狼了。
Besides Storm, she is the one most likely to bring food to the pups.
除了"風(fēng)暴" ,牠就是第二只最有能力找食物給孩子的狼了。
But she's different than the female I saw Storm with in March.
但牠不是我在三月時看到的,跟"風(fēng)暴"在一起的那只母狼。
It's not unusual for more than one female to come into season in a pack.
這個季節(jié),狼群里不止一只母狼是很常見的事。
But it seems that only this older, larger female has given birth to pups this spring.
但似乎只有這只體形更大更成熟的母狼在今年春天生了狼崽。
They're still very young. Even so, they're hungry for meat.
這些狼崽還很小,盡管如此牠們能吃很多肉。
They jump and lick at her mouth, which stimulates her to regurgitate the food she is carrying in her stomach.
牠們來回跳動,舔著母親的嘴,這樣能刺激牠把裝在牠胃里的食物反芻出來。
This wolf is a strong and determined mother. She's a good match for Storm. I'll call her Susie.
這是只強壯且有毅力的母狼,牠和"風(fēng)暴"佳偶天成,我叫牠"蘇西"。
For the next two months at least, the wolves will have to continue coming back to this spot with food to keep these pups alive.
在接下來的兩個月里,狼群們會帶著食物不斷往返這個地方,來保證狼崽們能活下去。
It gives me a rare opportunity to film them from my hide and see how they raise the new members of their family.
這給了我從隱蔽帳篷里拍攝牠們的天賜良機,看看牠們是怎么哺育這些家庭新成員。