日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 詩翁彼豆故事集 > 正文

詩翁彼豆故事集(MP3+中英字幕) 第28期:三兄弟的傳說(5)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

What is more, Beedle's story is quite explicit about the fact that the second brother's lost love has not really returned from the dead.

而且,彼豆的故事說的很明確,老二失去的愛人并沒有真正復活。
She has been sent by Death to lure the second brother into Death's clutches, and is therefore cold, remote, tantalisingly both present and absent.
她是被死神派來,誘惑老二落入死神魔爪的,因此她冷漠、遙遠,若即若離。
(Note 5: Many critics believe that Beedle was inspired by the Philosopher's Stone, which makes the immortality-inducing Elixir of Life, when creating this stone that can raise the dead. )
(注釋五:許多評論家認為,彼豆是受魔法石的啟發(fā),才創(chuàng)造了這塊能夠起死回生的石頭。魔法石能制造出使人永恒的長生不老藥。)
This leaves us with the wand, and here the obstinate believers in Beedle's hidden message have at least some historical evidence to back up their wild claims.
最后只剩下那根魔杖了,那些固執(zhí)地相信彼豆傳遞了隱晦信息的人們,至少有了一些歷史證據來支持他們瘋狂的信念。
For it is the case – whether because they liked to glorify themselves, or to intimidate possible attackers, or because they truly believed what they were saying – that wizards down the ages have claimed to possess a wand more powerful than the ordinary, even an “unbeatable” wand.
因為古往今來,許多巫師或是為了吹噓炫耀,或是為了嚇唬潛在的襲擊者,或是真的相信自己的說法,都聲稱自己擁有一根威力無比的魔杖,甚至是“不可戰(zhàn)勝的”魔杖。
Some of these wizards have gone so far as to claim that their wand is made of elder, like the wand supposedly made by Death.
有些巫師還宣稱他們的魔杖像故事里死神的那根魔杖一樣,也是接骨木做的。
Such wands have been given many names, among them “the Wand of Destiny” and “the Death stick”.
這樣的魔杖有許多名字,如“命運杖”、“死亡棒”等。
It is hardly surprising that old superstitions have grown up around our wands, which are, after all, our most important magical tools and weapons.
圍繞我們的魔杖出現一些古老的迷信并不奇怪,因為魔杖畢竟是我們最重要的魔法工具和武器。
Certain wands (and therefore their owners) are supposed to be incompatible:
某些魔杖(以及他們的主人)據說是不相容的:
When his wand's oak and hers is holly, Then to marry would be folly or to denote flaws in the owner's character: Rowan gossips, chestnut drones, ash is stubborn, hazel moans.
他的魔杖是橡木,她的是冬青,結合必定不幸。或標志著主人的性格缺陷:山梨啰嗦,栗木懶,白蠟固執(zhí),榛木嬌。
And sure enough, within this category of unproven sayings we find: Wand of elder, never prosper.
果然,在這些未經證實的說法中,我們看到了:接骨木的魔杖,永不興旺。
Whether because of the fact that Death makes the fictional wand out of elder in Beedle's story, or because power-hungry or violent wizards have persistently claimed that their own wands are made of elder, it is not a wood that is much favored among wand makers.
不知是因為彼豆故事里死神的那根虛偽的魔杖是用接骨木做的,還是因為爭權奪利、性情殘暴的巫師堅稱他們的魔杖是接骨木做的,魔杖制作人都不喜歡這種木料。

重點單詞   查看全部解釋    
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有創(chuàng)見的,有靈感的

聯(lián)想記憶
incompatible [.inkəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 不相容的,不能并存的,矛盾的

聯(lián)想記憶
explicit [iks'plisit]

想一想再看

adj. 明確的,詳述的,明晰的,外在的

聯(lián)想記憶
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物

 
oak [əuk]

想一想再看

n. 橡樹,橡木

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
category ['kætigəri]

想一想再看

n. 種類,類別

 
obstinate ['ɔbstinit]

想一想再看

adj. 固執(zhí)的,倔強的,不易屈服的,(病)難治的

聯(lián)想記憶
fictional ['fikʃənl]

想一想再看

adj. 虛構的,小說的

 
glorify ['glɔ:rifai]

想一想再看

vt. 贊美,美化

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 月光奏鸣曲第三乐章钢琴谱| 代高政最新短剧| 今天上午拳王争霸赛直播| 剑与花| 妹妹扮演的角色| 男女小视频| 楞严咒心咒全文| 我的吸血鬼学姐| 刘慧茹| 萱草花二声部合唱谱| 女人妣| 东莞久久精工机械有限公司| 不留痕迹| 飞龙猛将演员表| 我这一辈子 电影| 花煞| 赵汉善| 电影壮志凌云女版满天星法版在线看| 思念天边的你简谱| 韩伦理| 田中敦子| 郭明翔| 丁尼| 关于想象的作文| 桜木郁| 雨的印记钢琴谱| 寡妇激情毛片免费视频| 情欲网站| 同性恋免费观看| 羞羞片| 打美女屁股光屁股视频| 爱来的刚好演员表| 忍石| 小黑电影| 李坤忆| 爽文视频| 青春校园大尺度床戏| 恶魔实验豚鼠| 寡妇高潮一级免费看| 彻夜狂欢| 乙亥北行日记|