Chrisann Brennan
克里斯安•布倫南
Toward the end of his senior year at Homestead, in the spring of 1972, Jobs started going out with a girl named Chrisann Brennan,
1972年春天,喬布斯高中即將畢業時,開始與一位叫做克里斯安•布倫南的女孩兒交往。
who was about his age but still a junior.
這個女孩與喬布斯同齡,但比他低一年級。
With her light brown hair, green eyes, high cheekbones, and fragile aura, she was very attractive.
她有一頭淺褐色的秀發,綠眼睛,高顴骨,有些柔弱,十分迷人。
She was also enduring the breakup of her parents' marriage, which made her vulnerable.
她承受著父母婚姻破裂帶來的痛苦,變得十分脆弱。
"We worked together on an animated movie, then started going out, and she became my first real girlfriend," Jobs recalled.
“我們一起制作一部動畫片,然后開始交往,她成了我第一任正式女友。”喬布斯回憶說。
As Brennan later said, "Steve was kind of crazy. That's why I was attracted to him." Jobs's craziness was of the cultivated sort.
布倫南后來說:“史蒂夫很瘋狂,這也正是他吸引我的地方。”喬布斯的瘋狂是以一種有教養的方式體現的。
He had begun his lifelong experiments with compulsive diets, eating only fruits and vegetables, so he was as lean and tight as a whippet.
他開始了伴隨他一生的強制性飲食實踐---僅僅食用水果和蔬菜——所以他又瘦又結實,就像惠比特犬一樣。
He learned to stare at people without blinking, and he perfected long silences punctuated by staccato bursts of fast talking.
他學會了眼睛一眨不眨地盯著別人,他喜歡在長時間的沉默中斷斷續續地加入語速極快的講話。
This odd mix of intensity and aloofness, combined with his shoulder-length hair and scraggly beard, gave him the aura of a crazed shaman.
這樣一種激情和冷漠的奇怪組合,再加上他那一頭及肩長發和稀疏的胡茬兒,讓他看上去就像個瘋癲的薩滿巫師。
He oscillated between charismatic and creepy. "He shuffled around and looked half-mad," recalled Brennan. "He had a lot of angst. It was like a big darkness around him."
他時而展現超凡魅力,時而讓人毛骨悚然。“他不斷變化形象,看起來有點兒半瘋,”布倫南回憶說,“他經常焦慮不安,好像有無盡的黑暗包圍著他。”
Jobs had begun to drop acid by then, and he turned Brennan on to it as well, in a wheat field just outside Sunnyvale.
喬布斯當時已經開始服用迷幻藥了,在森尼韋爾郊外的一處麥田里,他讓布倫南也加入了其中。
"It was great," he recalled. "I had been listening to a lot of Bach. All of a sudden the wheat field was playing Bach.
“感覺很好,”他回憶說,“那段時間我聽了很多巴赫的音樂。就在一瞬間,整個麥田似乎都在演奏巴赫。
It was the most wonderful feeling of my life up to that point. I felt like the conductor of this symphony with Bach coming through the wheat."
那是我到那時為止人生中最美妙的感觸。我覺得自己就是交響樂的指揮,巴赫也好像出現在了麥田里。”
That summer of 1972, after his graduation, he and Brennan moved to a cabin in the hills above Los Altos.
1972年夏天,喬布斯畢業之后,他和布倫南搬到了洛斯阿爾托斯一座山上的小屋里。
"I'm going to go live in a cabin with Chrisann," he announced to his parents one day. His father was furious.
“我要去小屋里和克里斯安同居了。”有一天他如此向父母宣告。他父親怒不可遏。
"No you're not," he said. "Over my dead body." They had recently fought about marijuana, and once again the younger Jobs was willful.
“不準去,”他說,“除非我死了。”他們最近剛剛因為大麻的事情爭吵過,但這一次小喬布斯還是非常頑固。
He just said good-bye and walked out.
他說了聲再見就走出了家門。