33. A Deadly Current
第33課 死亡暗流
it is a pity that every summer a few people drown at the beach.
很遺憾,每年夏天總有一些人在海邊溺斃。
In some cases, these people were good swimmers. So how did it happen? Riptide!
而這些溺水的人中有些是很會(huì)游泳的。那么這究竟是怎么發(fā)生的呢?是激潮在作怪!
Riptide is a strong underwater current. It moves quickly away from shore and out to sea.
激潮是海面下一種強(qiáng)大的暗流,從海岸迅速地流向大海。
It appears suddenly and pulls its victim under and far off shore.
它出現(xiàn)的時(shí)候毫無(wú)預(yù)警,會(huì)將受害者拉下水面并拖離岸邊。
Therefore, people should make it a rule never to swim too far out from the beach.
因此,人們應(yīng)該養(yǎng)成不要游得離海灘太遠(yuǎn)的習(xí)慣。
If you find yourself in a riptide, don't panic.
假如你發(fā)現(xiàn)自己被卷入激潮時(shí),別驚慌。
And by no means should you try to go against the tide and swim back to shore.
而且千萬(wàn)別試圖逆著潮水往岸上游,
You'll tire yourself out and probably drown.
那會(huì)使你精疲力竭而可能遭到滅頂。
Instead, swim parallel to the beach.
你游的方向應(yīng)該和海灘保持平行。
A riptide is very narrow.
激潮的范圍很窄,
So just a few strokes in the right direction and you'll be out of danger.
所以只要朝正確方向游幾下,那么你就脫離險(xiǎn)境了。