In today's podcast, Caixin looks at a school in Cambodia that teaches Chinese as a second language.
在今天的新聞播報(bào)中,財(cái)新網(wǎng)將走進(jìn)柬埔寨的一所學(xué)校,那里把中文看成是第二語(yǔ)言。
If the global linguistic landscape is changing, one primary school in Cambodia is doing its part to embrace the Chinese language.
如果全球的語(yǔ)言格局正在改變,那么柬埔寨的一所學(xué)校正在把中文收入其中。
From 1994 to 2011, China accounted for 20 percent of the total US$ 40 billion worth of investment projectsapproved by the Cambodian government. In some ways, the shift in trade ties has paved to way to a closer sense of social involvement between the two countries, as reflected in a bilingual Mandarin school in PhnomPenh. Founded in 1915 by a group of overseas Chinese businessmen from Guangdong, the Duanhua school catersmainly to the ethnic Chinese community. The school boasts more than 16,000 students on its two campuses inthe capital city and has seen its intake of ethnic Cambodian students account for 5 percent of the studentpopulation, up from 2 percent 10 years ago. Li Huiming, principal of the school said China's growing economic strength has accelerated an interest in learning Chinese within the country. There is a large amount of investment in Cambodia from culturally-Chinese communities from Hong Kong to Malaysia, and the ability to use mandarin as a common external language for business communication can facilitate a student's job prospects. In the past two years, Duanhua saw its enrollment rise by 700 students. China considers Cambodia an ally in Southeast Asia and has been an important economic booster of the country's economy in recent years as its largest foreign investor.
從1994年到2011年,柬埔寨政府同意在柬的中方投資占據(jù)了總共400億美金投資項(xiàng)目的20%。從某些方面來講,兩國(guó)貿(mào)易往來中的轉(zhuǎn)變?yōu)閮蓢?guó)的社會(huì)融合鋪平了道路,金邊的一所雙語(yǔ)漢語(yǔ)學(xué)校把它展現(xiàn)的淋漓盡致。這所學(xué)校創(chuàng)辦于1915年,創(chuàng)辦人是一群來自廣東的商人,端華學(xué)校主要接收的是中國(guó)的少數(shù)民族學(xué)生。在柬埔寨的首都金邊有兩所學(xué)校,學(xué)校人數(shù)超過了16000人,柬埔寨的少數(shù)民族學(xué)生占據(jù)了5%,十年前這個(gè)數(shù)字還是2%。學(xué)校校長(zhǎng)李慧明說中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展提升了民眾學(xué)習(xí)中文的興趣。從馬來西亞到香港,許多受到中文教育的人士在柬埔寨的投資占據(jù)了大多數(shù),作為商業(yè)交流的中文更能夠提高學(xué)生的職業(yè)未來。在過去的兩年中,端華的就業(yè)人數(shù)增長(zhǎng)了700人。中國(guó)認(rèn)為柬埔寨是中國(guó)在南亞的盟國(guó),中國(guó)作為外國(guó)投資在柬埔寨經(jīng)濟(jì)中占據(jù)了重要的地位。
For Caixin Online, this is Diana Bates.
這是黛安娜·貝茨為您帶來的財(cái)新網(wǎng)報(bào)道。
譯文屬可可英語(yǔ)原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。