Wolfgang Puck's Los Angeles Chef to the Stars Shows Off the City That Inspires His Work
好萊塢名廚帶你暢游洛杉磯
WOLFGANG PUCK CELEBRITY CHEF
名人主廚 沃夫甘·帕克
Los Angeles is a really great city. You have the beach, museums, great weather. I think it's a city with a lot of fun, a lot of style. Los Angeles is a melting pot of many different cultures. It's old, it's new, it's exciting and it's really the city of opportunity. Los Angeles is a fabulous city for food. For me, the kitchen is my playground. Hello. I'm Wolfgang Puck, and this is my Los Angeles.
洛杉磯是個很棒的城市,有沙灘、博物館和不錯的天氣。我覺得它是一座趣咪橫生、多彩多姿的城市。洛杉磯是多元文化的熔爐。它很古老,也很年輕,它很剌激,同時也是個充滿機會的城市。洛杉磯是個美食之都,對我來說,廚房就是我的游樂場。你好,我是沃夫甘·帕克,這里就是我的城市--洛杉磯。
When I came to the United States, I spent a month in New York and then a year in Indianapolis, but I always dream about the beaches in California. In 1974, I packed my suitcases, put 'em in a trailer and drove straight to Los Angeles.
我剛到美同時,我在紐約待了一個月,在印第安納波利斯住了一年,但我一直夢想著加利福尼亞州的海灘。1974年,我打包了行李,放上拖車,就直接開往洛杉磯了。
We are right here in Malibu on the blue Pacific. There's no better place than Malibu in the summertime. You can surf, enjoy the beaches, fish and have great food, too.
我們現在正在蔚藍色太平洋上的馬里布海灘,這里是夏天的最佳去處,你可以在這里沖浪、在海灘上游玩、釣魚,還可以享用美味的食物。
This is our Sunday morning with my wife, Gelila, my son, Alexander, and my son, Oliver. We come here to the Farmers' Market and buy whatever we need to eat for the week.
這是我和太太格里拉、兒子亞歷山大和奧利弗的周日早晨活動,我們到這里的農夫市場采購未來一周所需的食材。
Los Angeles has a great art scene. Many of the fabulous artists actually live here and work here and produce their art here. Painters always say you need great light to do great paintings, and I think Los Angeles has great light. We have this fabulous museum here. You can see all this contemporary art here. It's beautiful.
洛杉磯富于藝術風情,很多一流的藝術家其實就在這里居住、工作和創作。畫家總是說,要畫出好的畫作就需要絕佳的光線,我認為洛杉磯的光線就很棒。這是座很棒的博物館,你可以看到這里所有的當代藝術品,真的很美。
Another famous Los Angeles artist is Chris Burden, and he made the great artwork out of lampposts from all over the county. It looks beautiful right outside of the museum.
另一個知名的洛杉磯藝術家是克里斯·伯登,他用洛杉磯各地的路燈創作了這個了不起的藝術品,裝置在博物館外面,看起來真是漂亮。
When I came to Los Angeles, I asked the concierge at the hotel where I was staying, "Where's the beach?" He said just take Venice Boulevard down to Venice, and you will find the beach. Everything is here. If you want your tattoo done, if you're a great basketball player, you want to get muscles,toe rings... what more do we need? And my friend has my ice cream shop here.
我來到洛杉磯時,問下榻酒店的服務臺人員海灘在哪兒,他說只要沿著威尼斯大道往下走到威尼斯,就會找到海灘了。這里什么都有,如果你想刺青,如果你是個不錯的籃球運動員,如果你想練出肌肉、戴腳趾環…還有什么我們能想得到而這里沒有的呢?我朋友還在這里開了一家冰漠淋店。
The movie industry started in Los Angeles because of the fabulous light and very little rain . Many people in Los Angeles want to be actors and actresses. Half of our waiters are really actors. It's a city of dreams.
電影工業始于洛杉磯,因為這個城市有絕佳的光線而且雨水很少。很多洛杉磯人想成為演員,我餐廳里半數的服務生其實都是演員,這是個夢想之城。
People love the Dodgers in L.A. To go to see a baseball game in Los Angeles is so wonderful. Look at that. It's a great place to go with your whole family. You can take the kids. It's relaxing. You get your hot dogs, you get your drink. There's no better place on a warm summer night. You sit out in the open air in the stadium and watch great baseball.
大家都喜歡洛杉磯的道奇隊,在洛杉磯看棒球是很棒的經歷,看看這景觀。這是和全家人一起出游的好地方,你可以帶著孩子。這里讓人覺得很放松,買份熱狗和飲料,在暖和的夏夜里,沒有比這里更棒的地方了。你來就坐在球場的開放空間里,好好看一場棒球賽。
Rodeo Drive is one of the best shopping streets in the world, everybody from Dior to Cartier to jimmy Choo to Louis Vuitton. You name it, they are there. You're gonna shop until you drop. That's what they say here.
羅迫歐大道是世界上最棒的購物街之一,從迪奧、卡迪亞、Jimmy Choo到路易·威登,只要你說得出來,那里就有,你會逛到累得筋疲力盡,這里的人都這么說。
Los Angeles is really the great melting pot of so many different cultures. We are in downtown Los Angeles in Chinatown. We have everything, huh? AII the good luck. Longevity, that's what I need. They use a lot of spices. You can smell it when you walk down the street. So, my style of cooking has become really a reflection of the picture of Los Angeles-all multicultural.
洛杉磯真的是許多不同文化的熔爐,我們現在在洛杉磯市區的中國城,應有盡有,不是嗎?看這些幸運物。長壽,正是我需要的,他們用了很多香料,你走在街上就能聞到,所以我的烹飪風格其實就是反映了洛杉磯的情況--多元文化。