日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 高級英語(張漢熙版)第二冊 > 正文

高級英語第二冊(MP3+中英字幕) 第1課:迎戰卡米爾號颶風(4)

來源:可可英語 編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

The wind sounded like the roar of a train passing a few yards away. The house shuddered and shifted on its foundations. Water inched its way up the steps as first- floor outside walls collapsed. No one spoke. Everyone knew there was no escape; they would live or die in the house.

狂風就像在身邊呼嘯而過的列車一樣發出震耳的響聲,房屋在地基上晃動移位。一樓的外墻坍塌了,海水漸漸地漫上了樓梯。大家沉默無語?誰都明白現在已是無路可逃.死活都只好留在崖子里了。

Charlie Hill had more or less taken responsibility for the neighbor and her two children. The mother was on the verge of panic. She clutched his arm and kept repeating, "I can't swim, I can't swim."

查理希爾對鄰家的婦女和她那兩個孩子多少盡了一點責任。那婦女簡直嚇昏了頭。她緊緊地抓住他的胳膊連聲叫道:"我不會游泳,我可不會游泳啊。

"You won't have to," he told her, with outward calm. "It's bound to end soon."

"不會游泳也不要緊?"他強作鎮定地安慰她道,一會兒便什么都過去了。

Grandmother Koshak reached an arm around her husband's shoulder and put her mouth close to his ear. "Pop," she said, "I love you." He turned his head and answered, "I love you" -and his voice lacked its usual gruffness.

柯夏克老奶奶伸出胳臂挽住丈夫的肩膀。把嘴湊到他的耳邊說,"老爺子,我愛你。"柯老爹扭過頭來也回了一句"我愛你,說話聲已不像平日那樣粗聲粗氣的。

John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt. He had underestimated the ferocity of Camille. He had assumed that what had never happened could not happen. He held his head between his hands, and silently prayed: "Get us through this mess, will You?"

約翰望著海水漫過一級一級的臺階,心里感到一陣強烈的內疚。都怪他低估了卡米爾號颶風的危險性,一直認為未曾發生過的事情決不會發生。他兩手抱著頭,默默地祈禱著:"啊.上帝,保佑我們度過這~難關吧!"

A moment later, the hurricane, in one mighty swipe, lifted the entire roof off the house and skimmed it 40 feet through the air. The bottom steps of the staircase broke apart. One wall began crumbling on the marooned group.

不一會兒,?陣強風掠過,將整個屋頂卷入空中,拋向40英尺以外。樓梯底層的幾級臺階斷裂開來。有一堵墻眼看著就要倒向這群陷入進退維谷境地的男女老少。

重點單詞   查看全部解釋    
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負,承擔,(用肩

 
ferocity [fə'rɔsiti]

想一想再看

n. 兇猛性,殘忍性,狂暴的行為

聯想記憶
crumbling

想一想再看

v. 破碎;崩潰(crumble的ing形式) adj.

 
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 驚慌的
vt.

聯想記憶
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脫,避開
n. 逃跑,逃脫,(逃

 
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 颶風,颶風般猛烈的東西
adj.

聯想記憶
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 強有力的,強大的,巨大的
adv.

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
underestimated [,ʌndə'estimeit]

想一想再看

vt. 低估;看輕 n. 低估

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蕾切尔薇兹牺牲最大的电影| 姐妹们| kanako| 敦煌夜谭在线观看| 西游记tvb| 最后的招待1991| 一吻定情1| 胡家玮| 霸王茶姬喝了睡不着的原因| 家属动漫5| 小麦进城电视剧| 爱在线观看| 电影《48天》免费观看全集| 丧尸童子军| 富贵不能淫翻译| 老阿姨电视剧免费观看| 深流 电视剧| 带圈圈的序号1到30| 欧美17p| 蜗居爱情| 斑点狗动画片| 免费完整队列训练教案| 小小少年电影简介| 发型图片女2024最新款式| angelababy婚礼大作战| 周星驰的全部电影免费观看 | 天降奇缘 电视剧| 荒笛子简谱| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 魔女| 寄宿公寓的女郎| 金珠玛米赞二胡曲简谱| 吴京电影全集完整版喜剧| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看| 瑞斯·伊凡斯| 带圈圈的序号1到30| 免费头像图片女生| 茶馆妈妈韩剧| 战狼7| 郭碧婷是哪里人| 正在行动|