Grenn looked thunderstruck. Even Pyp had no words to say to that, and Pyp had words for everything. What sort of man would proclaim himself a coward?
葛蘭的表情如遭雷擊,就連派普也說不出話來,而他一向對任何事情都愛發表意見。怎么會有人自稱窩囊廢呢?
Samwell Tarly must have read their thoughts on their faces. His eyes met Jon's and darted away, quick as frightened animals. I...I'm sorry, he said.
山姆威爾·塔利想必是從他們臉上讀出了他們的想法,他的視線剛碰到瓊恩的眼睛,隨即像受驚的動物般轉開。我…對不起,他說。
I don't mean to...to be like I am. He walked heavily toward the armory.
我…也不想這樣的。他沉重地走向武器庫。
Jon called after him. You were hurt, he said. Tomorrow you'll do better.
瓊恩叫住他。你受傷了,他說,明天你就會進步的。
Sam looked mournfully back over one shoulder. No I won't, he said, blinking back tears. I never do better.
山姆一臉哀怨地回過頭。才不會,他強忍淚水說,我永遠都不會進步。
When he was gone, Grenn frowned. Nobody likes cravens, he said uncomfortably. I wish we hadn't helped him. What if they think we're craven too?
等他走后,葛蘭皺起眉頭。膽小鬼人人討厭,他很不舒服地說,早知道咱們就不幫他了。要是別人把咱們也當膽小鬼那還得了?
You're too stupid to be craven, Pyp told him.
你太笨啦,當不成膽小鬼的。派普告訴他。
I am not, Grenn said.
我才不笨。葛蘭說。
Yes you are. If a bear attacked you in the woods, you'd be too stupid to run away.
你笨死了。要在樹林里遇到大熊,你都不會跑喲。
I would not, Grenn insisted. I'd run away faster than you. He stopped suddenly, scowling when he saw Pyp's grin and realized what he'd just said.
我當然會跑,葛蘭堅持,而且跑得比你快。他看到派普嘻皮笑臉,趕緊住口,這才恍然大悟,
His thick neck flushed a dark red. Jon left them there arguing as he returned to the armory, hung up his sword, and stripped off his battered armor.
氣得臉紅脖子粗。瓊恩讓他們吵個痛快,自己走回武器庫,掛回佩劍,脫下一身傷痕累累的鎧甲。

背景介紹:
《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。