Learning new words is easy for Christopher.
學習新語言對克里斯托弗來說很容易
And today he's meeting Gerardo
今天他要和杰拉多碰面
who's going to teach him words in Nahuatl,
杰拉多將要教他納瓦特爾語
a language that's been spoken in central Mexico
一種自公元七世紀以來在墨西哥中部
since the seventh century.
使用的語言
Y que necesito escribir?
我需要寫嗎[譯注: 他倆西語交流]
Si, escribo.
是的 寫吧
Este es una palabra nahuatl que se usan
納瓦特爾語"papalotl"
en espanol de mexico y es papalotl.
用西班牙語怎么說
Mariposa. Mm-hmm.
蝴蝶 對
Christopher, when he hears a new word or hears about
克里斯托弗一聽到自己不認識的
a new language he doesn't know, he really gets excited.
單詞或語言 就變得興奮起來
It's what switches him on,
那是他的興趣所在
so, I think for Christopher,
所以 我認為對于他來說
languages are like collecting rare butterflies.
語言學習如同收集各種珍稀蝴蝶
He likes to collect different languages,
他喜歡收集不同的語言
different words in different languages.
和不同語言的表達方式
Chris, you know these words that you learnt?
克里斯 認識這些剛學的單詞了嗎
Yes.
認識了
Just tell, just tell them to me again really quickly.
那快速地給我講一遍
What was that one? Papalotl.
這是什么 Papalotl
How do you say it in, in, in English?
用英語怎么說
Butterfly.
蝴蝶