日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 賴世雄美國英語 > 賴世雄中級美語(下冊) > 正文

第97篇:青銅器時代

編輯:Aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Lesson 97. The Bronze Age

第97課 青銅器時代
While on an expedition in western China twenty years ago, some explorers discovered the mummies of a tall, red-haired people.
20年前在中國西部探險時,一些探險家發現了身材高大的紅發民族的木乃伊。
Though estimated to be nearly 4,000 years old, the corpses were quite well preserved.
雖然這些尸體據估計將近有4000年的歷史之久,但它們保存得相當好。
Scientists are excited because these mummies are a link between the East and the West.
科學家很興奮,因為這些木乃伊是東西方之間的一條連結線。
What were redheads doing in China and who were they?
這些紅發人在中國做什么,以及他們是什么人?
Though the answers to these questions may never be answered with certainty,
雖然我們可能永遠無法確實回答這些問題,
these mummies provide new information about the Bronze Age, when men used tools and weapons made of bronze.
然而這些木乃伊提供了有關青銅器時代的新資料,在當時人類使用青銅制成的工具和武器。
This was the period between the Stone Age and the Iron Age.
這一時期介于石器時代和鐵器時代之間。
As the explorers continue their work, new mysteries are waiting to be discovered.
在探險家繼續進行工作的同時,新的謎正在等著被發現。

重點單詞   查看全部解釋    
preserved [pri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的

 
certainty ['sə:tnti]

想一想再看

n. 確定,確實的事情

聯想記憶
expedition [.ekspi'diʃən]

想一想再看

n. 遠征,探險隊,迅速

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 第95篇:窮人的靈丹妙藥 2014-11-24
  • 第96篇:吃口香糖有什么用呢? 2014-11-25
  • 第98篇:墳墓里對話 2014-11-27
  • 第99篇:別罵臟話了! 2014-11-28
  • 第100篇:別瞎扯 2014-12-01
  • 發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 辰巳ゆい| deauxma| 驯服型男刑警队长| 车震电影| 神迹电影| 隐形人电影完整剧情| 奶露拖| 千羽千翔公棚| 极品白嫩嫩模酒店援交土豪av| 古灵精探演员表| 对你的爱歌词| 在线免费电影| 光脚踩| 速度与激情10免费观看完整电影 | 黑龙江卫视节目| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字| 三级女友| 韵达快递收费标准| 孙婉| 防冲撞应急处置预案| 清纯女被强行开了处视频| 心经般若波罗蜜多心经全文 | 地理填充图册| 女生被艹在线观看| 知否知否应是绿肥红瘦电视剧免费| 项瑾| 港股三大指数| 多少周开始做胎心监护| 格伦鲍威尔| 阿尔法变频器说明书| 宝宝乐园| 爱情秘密| 二年级最佳家长评语| 手绢舞蹈视频大全| 影库| 少先队应知应会知识题库及答案| 杨采钰电影| 巴黎最后的探戈| 加入民盟的好处和坏处| 车辆年检新规几年一审| 饰演陈丽|