Xinjiang section of high-speed rail goes into service
蘭新高鐵新疆段通車運(yùn)營
The Xinjiang Section of the Lanzhou-Xinjiang high-speed railway has just gone into service, marking the first high-speed service in China's far west.
蘭新高鐵新疆段剛剛正式通車運(yùn)營,這標(biāo)志著大西北地區(qū)由此跨入高鐵新時(shí)代。
The railway, also known as the Lanxin Railway, follows the path of the ancient Silk Road.
蘭新高鐵的這段鐵路是沿古老的絲綢之路而建。
It runs over 1,700 kilometers, from Lanzhou, Gansu Province, through the Hexi Corridor, to Urumqi in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region.
蘭新高鐵線路全長1700公里,始發(fā)站位于甘肅省蘭州市,經(jīng)河西走廊抵達(dá)新疆維吾爾族自治區(qū)的烏魯木齊。
It passes through 39 stations, including Xinjiang's cities of Turpan and Hami, and Gansu's Jiayuguan, Jiuquan and Xining.
途徑39站,包括新疆的吐魯番和哈密,甘肅的嘉峪關(guān),酒泉以及西寧。
The travel time needed to cover that distance when the line is in full operation later this year will be reduced to half, at about 9 hours.
而年末全線正式通車后全程時(shí)間將會縮短至一半,約9小時(shí)。
The railway's Xinjiang section is 710 kilometers long and is designed for the purpose of transporting passengers only.
而其中新疆段為710公里,目前只能用于客運(yùn)