The cost of our actions is high.
我們的行為代價昂貴。
Others pay the price without having been actively involved.
其他沒有積極參與的也會付出代價。
I have seen refugee camps as big as cities,sprawling in the desert.
我見過在沙漠上綿延的難民營,大得像個城市。
How many men, women and children will be left by the wayside tomorrow?
明天會有多少男女老幼又將流離失所?
Must we always build walls.
我們一定要筑墻。
to break the chain of human solidarity,separate peoples and protect the happiness of some from the misery of others?
來破壞人類團結(jié),分隔人種維護某些人的幸福而不管其他人死活?
It's too late to be a pessimist.
要悲觀已經(jīng)太遲。
I know that a single human can knock down every wall.
我知道一個人就可以推倒所有的墻。
It's too late to be a pessimist.
要悲觀已經(jīng)太遲。
Worldwide, four children out of five attend school.
全世界 每五個小孩有四個在上學(xué)。
Never has learning been given to so many human beings.
從來沒有這么多人受到教育。
Everyone, from richest to poorest, can make a contribution.
每個人無論貧富都能作出貢獻。
Lesotho, one of the world's poorest countries,is proportionally the one that invests most in its people's education.
萊索托是世界上最窮的國家之一,他們投放在國民教育經(jīng)費上比例最高。
Qatar, one of the world's richest states,has opened its doors to the best universities.
卡塔爾是全球最富的國家之一,他們引進最優(yōu)秀的大學(xué)。
Culture, education, research and innovation are inexhaustible resources.
文化,教育,研究,革新是無窮無盡的資源。
In the face of misery and suffering.
面對悲慘和痛苦。
millions of N.G.O.'s prove that solidarity between peoples is stronger than the selfishness of nations.
數(shù)百萬非政府組織證明人與人之間的團結(jié)比各國的自私自利更強大。
In Bangladesh, a man thought the unthinkable and founded a bank that lends only to the poor.
在孟加拉國 有人異想天開,想開銀行只給窮人貸款。
In barely 30 years, it has changed the lives of 150 million people around the world.
三十年間,全球有一億五千萬人的生活得到改善。
Antarctica is a continent with immense natural resources...
南極洲有豐富自然資源。
that no country can claim for itself,a natural reserve devoted to peace and science.
它們不屬于任何國家,其自然儲備只作為和平和科學(xué)用途。
A treaty signed by 49 states has made it a treasure shared by all humanity.
一份49國簽署的協(xié)定使其成為人類共享的寶庫。
It's too late to be a pessimist.
要悲觀已經(jīng)太遲。
Governments have acted to protect nearly two percent of the world's territorial waters.
多國政府為保護地球上2%的水源已行動起來。
It's not much, but it's two times more than 10 years ago.
雖然不多 但已是十年前的兩倍。
The first natural parks were created just over a century ago.
首批自然公園成立于一個世紀(jì)前。
They cover over13% of the continents.
占大陸面積的13%。
They create spaces where human activity is in step with the preservation of species, soils and landscapes.
它們創(chuàng)造了人類可以。保護物種、土壤和景觀的空間。
This harmony between humans and nature can become the rule,no longer the exception.
人類和大自然的和諧成為定律,而不再是例外。
In the United States, New York has realized that nature does for us.
在美國,紐約市已明白大自然的用心良苦。
These forests and lakes supply all the drinking water the city needs.
這些森林和湖泊為城市提供飲用水。
In South Korea, the forests have been devastated by war.
在南朝鮮,森林遭到戰(zhàn)爭破壞。