We need to ensure that these wetlands and forests
我們必須保護這些濕地和森林
that are our best and greatest and most critical
它是對抗全球暖化最佳、最有利
defense against global warming are protected,
最重要的防線
and we are not releasing that carbon bomb into the atmosphere.
我們不能將這枚碳彈釋放到大氣中
And we need to all gather together
我們必須團結一致
and say no to the tar sands.
向油砂說不
And we can do that. There is a huge network
我們可以做到這一點,遍布全球的
all over the world fighting to stop this project.
龐大網絡社群正致力于制止這項計劃
And I quite simply think that this is not
我認為這不僅是
something that should be decided just in Canada.
加拿大本身該做的決定
Everyone in this room, everyone across Canada,
在座每位聽眾,每位加拿大國民
everyone listening to this presentation has a role to play
每位聆聽這場演講的人都該貢獻心力
and, I think, a responsibility.
我認為這是一項責任
Because what we do here
因為我們的所作所為
is going to change our history,
將改變人類歷史
it's going to color our possibility to survive,
為人類生存的可能性帶來希望
and for our children to survive
為下一代的生存帶來希望
and have a rich future.
使他們擁有美好未來
We have an incredible gift in the boreal,
北方森林提供了
an incredible opportunity to preserve
不可思議的恩賜和機會,保存了
our best defense against global warming,
對抗全球暖化的最佳防御工具
but we could let that slip away.
但我們或許會讓它消失無蹤
The tar sands could threaten
瀝青砂可能造成的威脅
not just a large section of the boreal.
不僅是北方森林大部分區域
It compromises the life and the health
也將危及一些
of some of our most underprivileged and vulnerable people,
弱勢者的生命和健康
the Aboriginal communities that have so much to teach us.
危及對人類貢獻良多的原住民小區
It could destroy the Athabasca Delta,
瀝青砂將摧毀阿薩帕斯卡爾三角洲
the largest and possibly greatest freshwater delta in the planet.
它或許是世上最大、最壯觀的淡水三角洲
It could destroy the Great Bear Rainforest,
它將摧毀大熊雨林-
the largest temperate rainforest in the world.
世上最大的溫帶雨林
And it could have huge impacts
它可能對
on the future of the agricultural heartland of North America.
北美農業腹地的未來造成巨大影響
I hope that you will all, if you've been moved by this presentation,
我希望在座各位,如果這場演講令你動容
join with the growing international community
請加入逐漸壯大的國際社群行列
to get Canada to step up to its responsibilities,
督促加拿大盡一己之責
to convince Canada to go back to being a climate change champion
說服加拿大再次成為對抗氣候變化的斗士
instead of a climate change villain,
而非導致氣候變化的罪魁禍首
and to say no to the tar sands,
向瀝青砂說不
and yes to a clean energy future for all.
迎向擁有潔凈能源的未來
Thank you so much.
十分感謝