Architect for the ages Norman Foster looks to the Past,Present and Future of Building Design
諾曼·福斯特的時代建筑作品向我們展現了建筑設計的過去,現在和未來。

CNN ANCHOR: Now, he's arguably responsible for more of the world's instantly recognizable buildings than any other architect. Certainly here in London and around Europe, but what drives the designs of Norman Foster and what does he make of today's age of architecture is part of this month's Spirit of Architecture program. Becky Anderson sits down with the master designer.
CNN 主播:這位建筑師的作品包括許多世界上一眼就能認出的著名建筑,可以說比起其他建筑師都多。至少在倫敦和歐洲確實如此,而本月的《建筑精神》節目,就要介紹諾曼·福斯特建筑設計背后的動力,還有他對當今這個時代建筑的看法。貝基·安德森訪問了這位設計大師。
BECKY ANDERSON, CNN CORRESPONDENT: He may be based in London, but his appeal and attitude4 is truly international. I caught up with Lord Norman Foster in Barcelona and began by asking him what the purpose of architecture is.
CNN特派員 貝基·安德森:他的事務所雖然位于倫敦,但他的吸引力和態度卻超越了國界。我在巴塞羅那與曼·福斯特男爵(注)見面,第一個問題就是:建筑的目的是什么?
NORMAN FOSTER, ARCHITECT: Since man came out of the cave, [he] needed to be protected from the elements, and then it becomes apparent that the quality of that environment affects the quality of your life, so the other dimension. In that sense, it's about society; it's about civilization; it's about a social agenda. It also is about symbolism. It's about the things that you can't measure. How do you measure the quality of the light, a view, sunshine?
建筑師 諾曼·幅斯特:人類不再居住在洞穴之后,就需要有其他東西遮蔽風雨。接著,我們發現自己居住的環境會影響生活的質量,其他層面也是一樣。就這方面來說,建筑關乎社會,關乎文明,關乎社會進程。建筑也關乎象征,關乎你無法衡量的東西。你要怎么衡量光線、景色、日光的品質?
BECKY ANDERSON, CNN CORRESPONDENT: When you look at a building, what makes you feel happy and what makes you feel angry?
CNN特派員 貝基·安德森:你看到一座建筑的時候,哪些東西會讓你感到高興,哪些東西又會讓你感到氣憤?
NORMAN FOSTER, ARCHITECT: What makes me feel good is when the environment, if I use it in the broadest sense, has been taken seriously by everybody involved, and they've insisted on quality. And quality is not about money; it's about attitude; it's about the quality of the thinking. You go to Rockefeller Center-you know, that's a public space; there's a place there. You go to Central Park; it's an extraordinary thing. You can't think of New York without Central Park. It's part of the infrastructure.
建筑師 諾曼·幅斯特:最讓我感到愉快的,就是參與一座建筑的所有人都認真看待這座建筑的環境,而且堅持品質。我所謂的環境,是指最廣泛的定義而言;至于品質,也不是花錢多少的問題,而是態度,是指思考的質量。你到洛克菲勒中心去,那是個公共空間,是個大家都可以去的地點。你到中央公園,那是個讓人嘆為觀止的地方。想到紐約,就一定會想到中央公園。中央公園是紐約市容的一部分。
Of course, there are iconic buildings-overused word-but buildings which over time still command our respect and attention, and, you know, they roll off the tongue. There's the Seagram Building, you know? There's the Chrysler Building, the Empire State and so on.
當然,還有許多“代表性建筑”——這是陳腔濫調了——這些歷時許久的建筑,仍然深受我們的仰慕和關注,大家經常掛在嘴邊,例如西格拉姆大樓、克萊斯勒大廈、帝國大廈等等。
BECKY ANDERSON, CNN CORRESPONDENT: Does every building that you're involved with have to be memorable and/or unique?
CNN特派員 貝基·安德森:你參與過的建筑物是不是都一定要讓人難忘或是充滿獨特性?
NORMAN FOSTER, ARCHITECT: I don't think it has to be memorable. If you come to our studio, you'll see schools, and we can talk about the way those schools have changed the lives of the children in terms of their academic standard. You can measure that. You can measure it from the school they were in before. It's not just the architecture. It's also about the teaching.
建筑師 諾曼·幅斯特:我不認為我設計的建筑必須讓人難忘。你到我們事務所可以看到我們設計的學校,而我們也會和你談論這些學校對學生的學業成就有什么影響。這是可以衡量的東西。你可以和他們原本就讀的學校比較。重點不只在于建筑,也在于對教學的影響。
BECKY ANDERSON, CNN CORRESPONDENT: How would you describe or characterize the age of architecture that we're in at the moment?
CNN特派員 貝基·安德森:你會如何描述當前這個建筑時代,或認為它有什么特色?
NORMAN FOSTER, ARCHITECT: It's an age of rapid change. It's an age of rapid urbanization. It's an age of extraordinary opportunity. And over time, I'm sure that, you know, future generations will sit back and say, "Well, they did that well. They did that, you know, not-so-well." It's a time of dynamic change, and many approaches, but also extraordinary opportunities through competition systems which didn't exist in the past.
建筑師 諾曼·幅斯特:這是個快速變化的時代,也是快速都市化的時代,同時也是充滿機會的時代。以后,我相信我們的后代子孫會坐著閑聊,“當初那東西做得不錯,但這個呢,就不怎么樣了。”這是個變化頻繁的時代,需要各式各樣的不同做法,但前所未有的競爭體系也提供了許多非常好的機會。