日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 那些似水流年 > 正文

雙語美文之那些似水流年 第119期:經比薩和錫耶納到羅馬(2)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Some of the villages are inhabited,almost exclusively,by fishermen;

有些村莊,所有居住的村民幾乎都是漁民。
and it is pleasant to see their great boats hauled up on the beach,making little patches of shade,where they lie asleep,
他們被巨大的船只拖上海灘,形成一些蔭涼,漁民會躺在那里休息;
or where the women and children sit romping and looking out to sea,while they mend their nets upon the shore.
婦女和孩子們坐在那里邊織網,邊嬉鬧,遠眺大海。看到這樣的情景會令你感覺很快樂。
There is one town,Camoglia,with its little harbour on the sea,hundreds of feet below the road;
有一個叫卡莫格利亞的小鎮,它的小海港在大路下而數英尺的地方。
where families of mariners live,who,time out of mind,have owned coasting-vessels in that place,and have traded to Spain and elsewhere.
水手們的家就在那里。很久以前,他們擁有那里的沿海貿易船只,與西班牙和其他地方進行貿易往來。
Seen from the road above,it is like a tiny model on the margin of the dimpled water,shining in the sun.
從大路上看去,小海港就像是泛著漣漪的大海邊緣上的一個小模型,在陽光的照射下閃著光芒。
Descended into,by the winding mule-tracks,it is a perfect miniature of a primitive seafaring town;the saltest,roughest,most piratical little place that ever was seen.
沿矜婉蜓的騾車道下去,你會發現它是一個原始航海小鎮完美的縮影,那將是你生平所見的最有咸味、最粗野,最具海盜氣息的小地方。
Great rusty iron rings and mooring-chains,capstans,and fragments of old masts and spars,choke up the way;
大量銹濁的鐵壞、錨索,絞盤和舊船桅的斷片和碎屑堆滿了道路。
hardy rough-weather boats,and seamen's clothing,flutter in the little harbour or are drawn out on the sunny stones to dry;
飽經風浪的船只和水手的衣服,或是在小海港中擺動,或足鋪在陽光下的石頭上晾干。
on the parapet of the rude pier,a few amphibious-looking fellows lie asleep,with their legs dangling over the wall,as though earth or water were all one to them,and if they slipped in,they would float away,dozing comfortably among the fishes.
在粗糙的碼頭護墻上,幾個像兩棲動物一樣的家伙正躺在那里睡覺。他們的腿懸掛在墻外,似乎對他們來說無所謂水與陸。如果掉入水中,他們就漂走,在魚兒們之間舒服地睡睡一會。

重點單詞   查看全部解釋    
choke [tʃəuk]

想一想再看

vi. 窒息,阻塞
vt. (掐住或阻塞氣管)

 
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 陰影,遮蔽,遮光物,(色彩的)濃淡
vt

聯想記憶
miniature ['miniətʃə]

想一想再看

n. 縮圖,小畫像
adj. 小型的

聯想記憶
primitive ['primitiv]

想一想再看

adj. 原始的
n. 原始人,文藝復興前的藝

聯想記憶
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗魯的,無禮的
adj. 粗糙

 
margin ['mɑ:dʒin]

想一想再看

n. 差額,利潤,頁邊空白,邊緣
vt. 使圍

 
exclusively [iks'klu:sivli]

想一想再看

adv. 排他地(獨占地,專門地,僅僅,只)

 
flutter ['flʌtə]

想一想再看

n. 擺動,鼓翼,煩擾
v. 擺動,鼓翼,煩擾

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 祈使句怎么改| 触摸 电影| 乱世伦情 电影| 大海在呼唤| 苏打绿改名鱼丁糸的原因| 夜半2点钟| 美国舞男| 忘却的旋律| 好看电影视频| 《万万没想到》电影| 美女绳奴隶| 学生肉体还债电影 | 新相亲大会第三季 2020| 豆包简历个人资料| 阴阳界 电影| 张筱雨视频| 尸家重地演员表| 金珉奎怎么读| 头像图| 宙斯的12个儿子都是谁| 美少女尿裤子| 丛林之王| 巴戈| 西游记续集唐僧扮演者| 梁祝《引子》简谱| 新生儿喂奶粉的量和时间| 电影处女地| 日本电影完整版| 抗日电影完整版| 乔什布洛林| 疯狂试爱四| 女公安毛片免费观看| deauxma| 二年级上古诗26首打印| 狐仙 电影| 学生会长的忠告| 阿尔法变频器说明书| 洛可希佛帝| 哥斯| 我们的日子演员表| 张天启|