重點(diǎn)講解:
1. pass through
經(jīng)歷;遭受;
eg. We should pass through crisis together regardless of whatever happended.
無論再來會發(fā)生什么事,我們都要一起度過難關(guān)。
eg. While only 10% of a product's users are beginners, all users of the product must pass through the state of being a beginner user.
雖然只有10%的產(chǎn)品用戶是初學(xué)者,但是所有的產(chǎn)品用戶都要經(jīng)歷初學(xué)者的階段。
2. differentiate sth. from sth.
使有差別;使不同;
eg. At this age your baby cannot differentiate one person from another.
這個年齡的嬰兒還不能認(rèn)人。
eg. The only way to differentiate yourself from the competition is through service.
只有服務(wù)才能真正使你在競爭中凸顯。
3. confine to
限制,限定(防止擴(kuò)散蔓延);
eg. Judges may be trained to confine themselves to the legally relevant facts before them.
法官接受的訓(xùn)練是將自己限制在面前的法律事實(shí)范圍內(nèi)。
eg. But this phenomenon is not confined to actual deflation.
但這種現(xiàn)象并不局限于實(shí)際的通貨緊縮。
4. take sth. into account
考慮到;把…計(jì)算在內(nèi);
eg. They had to take the baby into account when they wanted to go out.
每當(dāng)要外出時,他們總得考慮如何將嬰孩安頓好。
eg. Unadjusted figures which do not take tourism into account showed that unemployment fell in July.
不含旅游業(yè)的調(diào)整前數(shù)字表明七月份失業(yè)率下降。
名人簡介:
喬治·索羅斯(英語:George Soros),本名是捷爾吉·施瓦茨(Gyoumlrgy Schwartz),匈牙利出生的美國籍猶太裔商人;著名的貨幣投機(jī)家,股票投資者,慈善家和政治行動主義分子。現(xiàn)在他是索羅斯基金管理公司和開放社會研究所主席,是外交事務(wù)委員會董事會前成員。他以在格魯吉亞的玫瑰革命中扮演的角色而聞名世界,在美國以募集大量資金試圖阻止喬治·布什的再次當(dāng)選總統(tǒng)而聞名。2011年7月27日早間喬治索羅斯正式宣布將結(jié)束其長達(dá)40年的對沖基金經(jīng)理職業(yè)生涯。2013年9月22日,83歲“金融巨鱷”索羅斯與42歲的日裔女子多美子·博爾頓結(jié)婚。