日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第264期:第二十章 赫德(1)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Eddard Stark rode through the towering bronze doors of the Red Keep sore, tired, hungry, and irritable.

艾德·史塔克渾身酸痛,又累又餓,
He was still ahorse, dreaming of a long hot soak, a roast fowl,
心情惡劣地騎馬穿過紅堡高聳的青銅大門。
and a featherbed, when the king's steward told him that Grand Maester Pycelle had convened an urgent meeting of the small council.
御前總管前來通知他派席爾大學士召開緊急的御前會議,希望新任首相方便的話能大駕光臨時,他人還在馬背上,心里只想好好泡個熱水澡,
The honor of the Hand's presence was requested as soon as it was convenient.
來只烤雞或烤鴨,然后在羽毛床上睡個覺。
It will be convenient on the morrow, Ned snapped as he dismounted.
方便的話,改成明天。奈德下馬時沒好氣地說。
The steward bowed very low. I shall give the councillors your regrets, my lord.
總管恭敬地一躬到底。首相大人,那我就轉告重臣們,您不便出席。
No, damn it, Ned said. It would not do to offend the council before he had even begun.
算了,該死的。奈德道。還沒上任便先把朝廷重臣給全得罪光那怎么成。
I will see them. Pray give me a few moments to change into something more presentable.
我這就去見他們。但請先給我幾分鐘,容我換上比較正式的服裝。
Yes, my lord, the steward said. We have given you Lord Arryn's former chambers in the Tower of the Hand, if it please you.
是的,大人??偣苷f,我們已經把艾林大人以前在首相塔的房間都給您準備好了,如您愿意,
I shall have your things taken there.
我這就差人把您的東西給送過去。
My thanks, Ned said as he ripped off his riding gloves and tucked them into his belt.
有勞了。奈德邊說邊扯下騎馬戴的手套,塞進腰帶。
The rest of his household was coming through the gate behind him. Ned saw Vayon Poole, his own steward, and called out.
身后,他的家人和臣屬正陸續進入大門。奈德看到管家維揚·普爾,便叫住他,
It seems the council has urgent need of me. See that my daughters find their bedchambers, and tell Jory to keep them there.
看來宮里好像有急事找我。好好安頓我女兒,告訴喬里叫她們待在房里。不準艾莉亞到處亂跑。
Arya is not to go exploring. Poole bowed. Ned turned back to the royal steward.
普爾欠身。奈德轉身對御前總管說:

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲?!稒嗔Φ挠螒颉犯Τ霰隳孟铝薆ritish Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
towering ['tauəriŋ]

想一想再看

adj. 高聳的,激烈的,杰出的 動詞tower的現在分

聯想記憶
offend [ə'fend]

想一想再看

vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反

 
strain [strein]

想一想再看

n. 緊張,拉緊,血統
v. 勞累,拉緊,過份

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全國流行的 n. (全國或全世界范圍流行的)疾

聯想記憶
spark [spɑ:k]

想一想再看

n. 火花,朝氣,情人,俗麗的年輕人
vi.

 
irritable ['iritəbl]

想一想再看

adj. 易怒的,急躁的 adj. 【醫】過敏的,易感受

 
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 白丝美女被挠脚心| 饥渴女人的外遇| 呼兰河传思维导图| 喜欢小红帽的原因怎么写| 日本电影高校教师| 影片 - theav| 张凯丽个人简历| creepshow| 黑帆第三季电视剧完整免费观看高清 | 孙婉| 我和我的姐妹| 宇宙刑事卡邦| 尹雪喜演的电影在线观看 | 江南好简谱| 日本无遮挡吸乳免费视频| 杨颖电影| 周秀娜三级大尺度视频| 美少女之恋| 阿尔罕布拉宫的回忆吉他谱| 牵着妈妈的手广场舞| 东星斑鱼图片| 践行者| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015 | 刘浩存个人简介资料| 超级马里奥| 爆操处女| 马子俊| 变形金刚1普通话版| 等着你电影韩版| 广西地图全图可放大| 小松未可子| 全国精神病查询系统官网| 电影一对一| 电视剧《节妇》在线观看| cetv3中国教育电视台直播| 封神第一部| 端午节手抄报一年级| 《欢·爱》郭晓东| 对称度| 男骑女| 电视剧《流金岁月》演员表|