日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄桑》 > 正文

BBC百件藏品話滄桑 第18件:塔哈爾卡的人面獅身像(2)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Sphinxes-statues with a lion's body and a man's head-are creatures of myth and legend, but they're also one of the great symbols of Egyptian royalty and power.

獅身人面像,擁有獅子的身體,男性的頭煩,來自古埃及神話傳說,是埃及王權的重要象征。
The most famous of all, of course, being the Great Sphinx at Giza.
而位于吉薩的那一尊龐然大物,是其中最著名的一座。
Here it is now and, compared with the one at Giza, this sphinx is very small.
與吉薩的獅身人面像相比,本節提到的這一尊尺寸極小。
it's about the size of a spaniel-but it is particularly interesting, because it's not just a hybrid of a man and a lion, but a fusion of Egypt and Kush.
它的大小與一只西班牙獵犬相當,但它的特別之處在于,它并不只是獅子與人的混合體,也是埃及與庫施王國結合的產物。
It's made out of sandy grey granite, and it's beautifully preserved.
它用灰色磨砂花崗巖制成,保存得極為完美。
The muscular lion's back, the mane of hair and the powerful outstretched paws are all classically Egyptian-but it's not a typical Egyptian pharaoh's face.
獅子健壯的背部、脖子上的鬃毛以及強健有力的前爪,都具有強烈的埃及雕像的特征。但它的臉帶有明顯的非洲黑人特征,不是典型的埃及法老的臉。
Because this man is unquestionably a black African, and this sphinx is the image of a black pharaoh.
這座獅身人面像刻畫的是一位黑人法老。
Hieroglyphics on the sphinx's chest spell it out: this is a portrait of the great King Taharqo, the fourth pharaoh to rule over the combined kingdoms of Kush and Egypt.
雕像胸前的象形文字寫著:這是偉大的塔哈爾卡王的雕像,他是庫施與埃及聯合王國的第四任法老。
For thousands of years, Egypt had looked on its southern Kushite neighbour essentially as a rich but troublesome colony,
數千年來,埃及一直把南方的庫施看作一個富庶但棘手的屬國。
that could be exploited for its raw materials-there was gold and ivory and, very important, slaves.
庫施資源豐富,可提供黃金、象牙,以及最重要的奴隸。
In this almost colonial relationship, Egypt was very much the master.
在這種幾乎殖民化的關系中,埃及是絕對的領主。
But in 728 BC, the balance of power flipped.
但在公元前七二八年,它們的力暈此消彼長。

重點單詞   查看全部解釋    
ivory ['aivəri]

想一想再看

n. 象牙,乳白色
adj. 象牙制的,

聯想記憶
hybrid ['haibrid]

想一想再看

n. 混血兒,雜種,混合物

聯想記憶
preserved [pri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的

 
myth [miθ]

想一想再看

n. 神話

 
colony ['kɔləni]

想一想再看

n. 殖民地,僑民,僑居地,聚居(地), 群體,菌落

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨特的

 
symbols ['simbəls]

想一想再看

n. 符號;象征;標志;符號表(symbol的復數)

 
fusion ['fju:ʒən]

想一想再看

n. 融合物,結合,熔合

聯想記憶
sandy ['sændi]

想一想再看

adj. 沙,含沙的,沙色的,不穩固的 Sandy n.

 
portrait ['pɔ:trit]

想一想再看

n. 肖像,畫像
adj. (文件頁面)

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蓝家宝电影| 夫妻性生活视屏| 免费成人视屏| 日本电影纯爱| 甲种公牛1976| 午间电影| 陈奂生上城| 麻豆视频免费在线观看| 王风| 第一次美国电影| 小救星小渡| city of stars歌词| 章子怡付出最大的电影是什么| 古风男头| 天地无伦| 新手驾到综艺免费观看完整版| 豆包简历个人资料| 潘雨辰主演的电视剧大全| 刘乐| 凌晨晚餐| 单敬尧| 头像女可爱卡通| 陷入纯情| 《牵牛花》阅读答案| 黄视频免费观看网站| 石锐| 巴霍巴利王2国语版在线观看免费| 人蛇大战 电影| 定型枕什么时候能给宝宝用| 帕罗| iambigbig girl英文歌| 《黑人情欲》在线播放| 空姐制服诱惑| 电影电车| 周秀娜全部三级视频| 口袋少女| 黑之教室| 俺去也电影网| 吴妍儿| 中医基础理论试题题库及答案 | deauxma|