日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄?!?/a> > 正文

  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"It used to be considered that the Kushites were slavishly borrowing things from Egypt and just copying Egyptian models, but what we see...

以前人們認為,庫施只是全盤抄襲埃及模式,照搬所有元素,但如今我們了解到,
they're picking and choosing, they're choosing the things that are enhancing their view of the world, the status of their ruler and so on, and they're retaining many of their local cultural elements as well.
其實他們有自己的篩選過程。他們選擇了那些能拓寬自己視野,加強統治者地位的元素,同時也保留了自己的文化特色。這一點在宗教中表現得最為明顯。
You see this particularly in their religion because, not only do you get the Egyptian gods like Amun, but you also get the major local Kushite gods such as Apademak, being worshipped sometimes in the same temples."
庫施不只有來自埃及的神祇,如阿蒙神等,也有重要的本土神如獅神阿皮德馬克等,有時他們還被供奉在同一座廟宇里。
As originally placed in the temple, Taharqo's sphinx would have been seen only by the ruler and by his closest circle - which would have included priests and officials from both Egypt and Kush.
塔哈爾卡的獅身人面像最初被安放在廟宇里,因此只有統治者與他身邊極為親近的人才能看到,如來自埃及與庫施的神職人員和官員等。
Coming upon it in an inner sanctuary, Kushites would have been reassured by its black African features, while Egyptians would have immediately felt at home with its peculiarly Egyptian iconography.
在圣殿內部看到這樣的形象,庫施人會因為其中的非洲黑人特征而感到欣慰,而其埃及特色則會讓埃及人感覺自在。
Taharqo's sphinx is a very sophisticated piece of political imagery, for it's not just a mix of north and south, it also combines the present with the long distant past.
除了南北特色的融合之外,塔哈爾卡的獅身人面像還有更為復雜的政治含義:它連接了當下與歷史。
The form of the lion's mane and his ears closely resemble elements found on Ancient Egyptian sphinxes as far back as the 12th Dynasty, that's about a thousand years before this.
獅子的鬃毛和耳朵十分接近一千年前第十二王朝所釆用的雕刻形式。
The message is clear: this black pharaoh, Taharqo, stands in a long line of great Egyptian rulers, who have held dominion over all the lands of the Nile.
它想傳達的意思十分明確:這位黑人法老,塔哈爾卡,與曾經統治過整個尼羅河流域的眾多埃及君主是一脈相承的。

重點單詞   查看全部解釋    
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 詭辯的,久經世故的,精密的,老練的,尖端的

聯想記憶
combine [kəm'bain]

想一想再看

v. 結合,聯合,使結合
n. 集團,聯合企業

聯想記憶
resemble [ri'zembl]

想一想再看

vt. 相似,類似,像

聯想記憶
wink [wiŋk]

想一想再看

n. 眨眼,使眼色,瞬間
v. 眨眼,使眼色,

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,狀況

聯想記憶
ruler ['ru:lə]

想一想再看

n. 尺子,劃線板
n. 統治者,支配者

 
relevant ['relivənt]

想一想再看

adj. 相關的,切題的,中肯的

聯想記憶
sanctuary ['sæŋktjuəri]

想一想再看

n. 圣所,耶路撒冷的神殿,至圣所

聯想記憶
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 违规吃喝问题研讨发言材料| 炊事班班长述职报告| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 地球的宇宙环境教学反思| 永恒族 电影| 听风者电视剧演员表| 想想办法吧爸爸| 爸爸好奇怪 电视剧| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清 | 如懿传 豆瓣| 超薄轻舞玉女女裤广场舞| 王雪华| 纵横欲海| 美丽的坏女人中文字幕| 刘浩存个人资料及简介| 新红楼梦惊艳版| 福利视频观看| 40集电视剧陈一龙| 首映式| 不潮不花钱歌词| yumiko| 电影继母劳拉| 艳窟神探| 电影英雄| 嗯啊不要啊啊啊| 贝德弗智能锁怎么样| 董璇惊艳写真| 狂野鸳鸯| 在线黄色片| 朱莉娅·安经典在线观看| 电影因果报应完整版观看| 学前教育科研方法的论文| 黄网站在线免费| 我爱我爹全集高清版免费观看| 李采潭全部作品| 教育向美而生读书心得体会| 富贵黄金屋国语| 陆敏悦| 眼光娘娘治眼病口诀| 小姐与流氓| 情动电影|