重點(diǎn)講解:
1. be meant for
為…而做的;為…而準(zhǔn)備的;
eg. Fairy tales weren't just meant for children.
童話故事不僅僅是寫給孩子們的。
eg. The letter might not have been meant for me at all.
這封信也許根本就不是寫給我的。
2. kick out
強(qiáng)使離開;趕走;
eg. If the new actor is no good kick out him.
如果那個(gè)新來的演員不怎么樣就解雇他。
eg. I'm like, well, why didn't I meet her a year ago before I got kick out of school or something.
我就在想,啊,一年前被學(xué)校開除之前我怎么沒遇到她。
3. in terms of
在…方面;從…角度看;根據(jù)…來說;
eg. The figures are expressed in terms of a percentage/in percentage terms.
那些數(shù)字是以百分?jǐn)?shù)表示的。
eg. Many of the scientists and engineers are judged in terms of how large their achievements are.
對(duì)許多科學(xué)家和工程師,人們都是根據(jù)他們的成就有多大來評(píng)斷的。
4. go back to
回到(過去);回顧;
eg. Let's go back to the decision to do a deal at all.
讓我們回到最開始的問題,當(dāng)初為何決定要達(dá)成這項(xiàng)交易?
eg. Let me just go back to the point I was making.
請(qǐng)?jiān)试S我再回到我剛才所提的觀點(diǎn)。
5. make sure that
一定要;設(shè)法保證;
eg. He wants to make sure that schools are committed to providing alternative education.
他想確保學(xué)校盡力提供新型教育。
eg. We have to respect individuals 'rights and make sure that [ they're] not harassing people online.
我們必須尊重個(gè)人的權(quán)利,確保人們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)上不受干擾。
名人簡(jiǎn)介:
個(gè)人成就
2010年最新財(cái)富榜排名首位
中國國際廣播電臺(tái)報(bào)道 美國《福布斯》日前評(píng)選了十位最年輕的億萬富翁,而其中有兩位是來自中國的年輕富豪。排首位的是馬克·扎克伯格,26歲的他凈資產(chǎn)已達(dá)260億美元。2004年,他在哈佛寢室中創(chuàng)建了Facebook。
2011年,共有413人列入福布斯榜,扎克伯格以135億美元資產(chǎn)排名52位。
當(dāng)選《時(shí)代》周刊年度人物
美國東部時(shí)間9時(shí),《時(shí)代》周刊編輯里克·斯坦格爾在美國全國廣播公司早間節(jié)目中宣布了該雜志評(píng)出的2010年年度人物———年僅26歲的“臉譜”創(chuàng)始人馬克·扎克伯格。
斯坦格爾稱,之所以將2010年年度人物評(píng)給扎克伯格,是因?yàn)椤八瓿闪艘豁?xiàng)此前人類從未嘗試過的任務(wù):將全球5億多人口聯(lián)系在一起,并建立起社交關(guān)系。”
《時(shí)代》周刊認(rèn)為,如果將“臉譜”聯(lián)系起來的5億人聚集在一起,人口數(shù)量?jī)H次于中國和印度,相當(dāng)于世界第三大國。此外,“這個(gè)國家的國民”卻更有優(yōu)勢(shì),因?yàn)樗麄冋莆樟俗疃嗟男畔ⅰ?br />扎克伯格成為《時(shí)代》周刊自1927年以來,最年輕的年度人物。在自己的“臉譜”主頁上,扎克伯格這樣談到他創(chuàng)辦“臉譜”的初衷:“我只想讓這個(gè)世界變得更加開放。”
此前,《時(shí)代》周刊年度人物的提名人選有維基解密創(chuàng)始人朱利安·阿桑奇、美國茶黨、智利礦工、蘋果公司CEO史蒂夫·喬布斯和阿富汗領(lǐng)導(dǎo)人卡爾扎伊。
去年,美聯(lián)儲(chǔ)主席伯南克成為該雜志的年度人物;2008年是美國總統(tǒng)奧巴馬。
被評(píng)為最佳CEO
Facebook首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格在2013年Glassdoor的最受喜愛的CEO的年度排名中獲得了最高得分。有調(diào)查顯示,F(xiàn)acebook員工的自尊比例在過去一年中也有大幅上漲,盡管在2012年5月Facebook的股票猶如過山車那般不穩(wěn)定。扎克伯格的滿意度從2012年的85%到2013年的99%。
一位Facebook的員工吹捧:“扎克伯格灌輸給我們的思想是互信互全的公司社會(huì)意識(shí)和驅(qū)動(dòng)器,因此他能夠得到我們真正的尊重。”