Give it four years, as many years as you spent here at Yale, and act both pro-active and spontaneous and do the things you can to free veterans from the new uncertainty that awaits them, from the mysterious fears they will face the day after they come home. Cultivate in them the faith to carry on and they will do the rest.
做出四年的奉獻,就像你們在耶魯學習的時間一樣長,積極行動起來,做些力所能及的事幫助退伍軍人,讓他們從回家時起,不再受等在他們面前新的未知之苦,不再遭受他們要面對的詭秘的恐懼之苦。培養他們繼續生活下去的信念,剩下的就交給他們自己了。
So commencement day arrives! Your work begins-work that will not be always joyful to you, labor that may not always fulfill you and days that will seem like one damn thing after the other. It's true-you will now work every day for the rest of your lives, that full-time job. Your career, as human beings, and as Americans, and as graduates of Yale, is to stand on the fulcrum between fear and faith.
你們要畢業了,這代表工作就要開始。未來的工作也許不會那么好玩,有時你會覺得很難有成就感,有時你會做什么都不順。但是,從現在開始,你們人生的每一天,都要投入一份全職的終身工作。而這份作為人類、作為美國人、作為耶魯畢業生的終身事業,就是站在恐懼和信心的杠桿支點上。
Fear at your back, faith in front of you. Which way will you lean? Which way will you move? Move forward! Move ever forward!
當信心在你的前面,恐懼在你的后方時,你會往哪個方向傾斜?你會往哪個方向移動?各位,向前行吧,永遠都要向前行。
And tweet out the picture of the results! It may make you as famous as Sam Tsui.
然后,把你的努力成果,用推特告訴大家。這樣,你或許也能像徐山姆一樣,變成網絡紅人。
Thank you! And Congratulations!
謝謝大家!祝賀大家!