I will leave you to discuss your business, Captain Moreo said. He bowed and took his leave of them.
你們談?wù)?,我不打擾了。莫里歐說(shuō)完鞠躬離去。
The galley skimmed the water like a dragonfly, her oars rising and falling in perfect time.
帆船像蜻蜓般在水面漂浮,槳葉整齊劃一地起起落落。
Sir Rodrik held the rail and looked out over the passing shore. I have not been the most valiant of protectors.
羅德利克爵士拉住欄桿,朝飛馳的陸地遠(yuǎn)眺。我實(shí)在不是個(gè)稱職的護(hù)衛(wèi)。
Catelyn touched his arm. We are here, Ser Rodrik, and safely. That is all that truly matters.
凱特琳拍拍他的臂膀,羅德利克爵士,我們安然抵達(dá)了目的地,這樣就夠了。
Her hand groped beneath her cloak, her fingers stiff and fumbling. The dagger was still at her side.
她的另一只手在斗篷底下摸索,指頭僵硬而笨拙。匕首依然在腰際,
She found she had to touch it now and then, to reassure herself. Now we must reach the king's master-at-arms, and pray that he can be trusted.
她發(fā)現(xiàn)自己必須不時(shí)碰觸它才能安心。接下來(lái)我們便去找國(guó)王的教頭,諸神保佑,希望他值得信賴。
Ser Aron Santagar is a vain man, but an honest one. Ser Rodrik's hand went to his face to stroke his whiskers and discovered once again that they were gone.
艾倫·桑塔加爵士人雖然虛榮了點(diǎn),卻非常正直。羅德利克爵士伸手欲捻胡須,卻撲了個(gè)空。
He looked nonplussed. He may know the blade, yes?but, my lady, the moment we go ashore we are at risk. And there are those at court who will know you on sight.
他有些不知所措地說(shuō):他很可能認(rèn)得出那把刀...可是夫人,上岸之后,我們便有暴露身份的危險(xiǎn),更何況宮中有人一眼就可認(rèn)出您。
Catelyn's mouth grew tight. Littlefinger, she murmured. His face swam up before her; a boy's face, though he was a boy no longer.
凱特琳抿緊嘴唇。小指頭,她喃喃道。他的臉浮現(xiàn)在她眼前,一張男孩子的臉,然而他早已不是個(gè)孩子了。
His father had died several years before, so he was Lord Baelish now, yet still they called him Littlefinger.
他的父親幾年前剛過(guò)世,如今他是貝里席伯爵,但大家仍喚他作小指頭。
Her brother Edmure had given him that name, long ago at Riverrun.
這綽號(hào)是她弟弟艾德慕很久以前在奔流城幫他取的,
His family's modest holdings were on the smallest of the Fingers, and Petyr had been slight and short for his age.
起因是他家族封地狹小,且位于五指半島中最小的半島上,而培提爾在同齡孩子間又特別瘦小的緣故。

背景介紹:
《權(quán)力的游戲》是一部中世紀(jì)史詩(shī)奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國(guó)作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎(chǔ)改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說(shuō)大師。馬丁的作品主要以人物為關(guān)注點(diǎn),描寫細(xì)膩豐富,突破了幻想文學(xué)界固有的創(chuàng)作模式,多次引領(lǐng)閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽(yù)為美國(guó)的托爾金和新世紀(jì)的海明威。從1989年開(kāi)始,馬丁淡出文學(xué)界,轉(zhuǎn)而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開(kāi)始奇幻文學(xué)的創(chuàng)作,處女作便是《權(quán)力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲?!稒?quán)力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎(jiǎng)和星云獎(jiǎng)年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問(wèn)量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見(jiàn)一斑。喬治馬丁被時(shí)代雜志評(píng)選為2011年影響世界的一百人之一。