日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第215期:第十六章 艾德(6)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The queen was furious. Joff will carry those scars for the rest of his life.

王后氣壞了。小喬手上一輩子都會留著疤痕。
Robert Baratheon looked at his eldest son. So he will. Perhaps they will teach him a lesson.
勞勃·拜拉席恩看了看他長子。那就留著吧,或許這會給他一點教訓。
Ned, see that your daughter is disciplined. I will do the same with my son.
奈德,好好管教你女兒,我也會好好管教我兒子。
Gladly, Your Grace, Ned said with vast relief.
國王陛下,我樂意之至。奈德如釋重負。
Robert started to walk away, but the queen was not done. And what of the direwolf? she called after him. What of the beast that savaged your son?
勞勃正準備走開,沒想到王后還不肯罷休。那只狼又該怎么辦?她叫住他。那只蹂躪你兒子的禽獸該如何處置?
The king stopped, turned back, frowned. I'd forgotten about the damned wolf.
國王停下腳步,轉身皺眉道:我倒是把那頭該死的狼給忘了。
Ned could see Arya tense in Jory's arms. Jory spoke up quickly. We found no trace of the direwolf, Your Grace.
奈德看見艾莉亞在喬里懷中繃緊身子,喬里連忙開口:陛下,那只狼一點影子都沒有。
Robert did not look unhappy. No? So be it.
勞勃看來并無不悅。找不到?那就算了。
The queen raised her voice. A hundred golden dragons to the man who brings me its skin!
王后則提高音量:把狼皮給我剝來的,賞金龍一百枚!
A costly pelt, Robert grumbled. I want no part of this, woman. You can damn well buy your furs with Lannister gold.
這毛皮還真貴,勞勃咕噥,臭女人,我可沒興趣。你要買就用你他媽蘭尼斯特家的錢去買。
The queen regarded him coolly. I had not thought you so niggardly. The king I'd thought to wed would have laid a wolfskin across my bed before the sun went down.
王后冷冷地看著他,想不到你如此吝嗇。我以為我嫁的國王會趕快為我找來狼皮鋪床。
Robert's face darkened with anger. That would be a fine trick, without a wolf.
勞勃臉色一沉,怒道:沒狼還能鋪得滿床狼皮,你當我會變魔術?
We have a wolf, Cersei Lannister said. Her voice was very quiet, but her green eyes shone with triumph.
誰說我們沒有狼?瑟曦·蘭尼斯特說。她的語氣非常沉靜,但那雙碧眼里卻閃著勝利的光芒。
It took them all a moment to comprehend her words, but when they did, the king shrugged irritably. As you will. Have Ser Ilyn see to it.
眾人過了好一陣子才明白她的意思,等大家都會意過來,國王很不高興地聳聳肩:隨你便。叫伊林爵士去辦。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
comprehend [.kɔmpri'hend]

想一想再看

vt. 充分理解,包括

聯想記憶
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快樂的,不高興的

 
triumph ['traiəmf]

想一想再看

n. 凱旋,歡欣
vi. 得勝,成功,慶功

 
avalanche ['ævəlɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 雪崩

聯想記憶
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復同)物種,種類

 
grace [greis]

想一想再看

n. 優美,優雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優美

聯想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
disciplined ['disiplind]

想一想再看

adj. 受過訓練的,遵守紀律的 動詞disciplin

 
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委員會,委托,委任,傭金,犯罪
vt.

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大场久美子| 群星闪耀时全部演员表| 东莞久久精工机械有限公司| 同志电影网站| 五年级下册语文第五单元| 高校新人| 桜木郁| 网络谜踪2 电影| 免费完整版在线观看| chinese国产xxx实拍| 陈德烈| 2024年血糖标准| 今日航班一览表| h罩杯美女| 电影名:《被囚禁的人》| 电影《一秒钟》完整版| 北京卫视今晚的电视剧是什么| 山西少儿频道| fate动漫| 工会基层组织选举工作条例| 美女下面| 许忠| 6套电影频道节目表| 天下免费大全正版资料| 电影英雄| 南营洞1985| teen porn| 烟花女驼龙| 西海情歌原歌词全文| 马会传真论坛13297соm查询官网| 1998年槟榔西施| 吸痰护理ppt课件| 安吉拉·莫雷纳| 魔鬼黑狱| 唐街十三妹| 电影《心灵奇旅》| 我和我的祖国教案| 在线理论视频| 冷血惊魂| 首映式| 第一财经在线直播今日股市|