Chapter 11 Goodbye to old friends
第11章 告別老友
One day we were waiting outside one of the London parks when a dirty old cab drove up beside ours.
一天我們在倫敦的一個公園門外等客,一輛又臟又舊的車從我們身旁經(jīng)過。
The horse was brown,with bones that showed through her coat.I was eating some hay and the wind took a little of it her way.
那馬是棕色的,瘦骨嶙峋。我正在吃草,風(fēng)把幾根草刮到她那邊。
The poor animal put out her long thin neck and picked it up,then turned and looked for more.
可憐的家伙伸著她又瘦又長的脖子把草叼了起來,又轉(zhuǎn)過頭來找別的草吃。
There was a hopeless look in her dull eye and I wondered where Id seen her before.Then she looked straight at me.
在她黯淡的眼睛中有一股絕望的神情,我尋思自己以前在哪兒見過它。她也定定地看著我。
Black Beauty,is that you?she said.
黑駿馬,是你嗎?她說。
It was Ginger!But how different she looked!Her face,which was once so full of life,was now miserable and full of pain,and her breathing was very bad.
是金兒!可她變化多大呀!她的臉,曾經(jīng)是那么有生氣的一張臉,現(xiàn)在悲慘而痛楚,她的呼吸也非常不好。
I moved closer to her so that we could have a quiet talk,and it was a sad story that she told me.
我湊近它,這樣我們可以小聲交談。她給我講了一個悲傷的故事。
After twelve monthsrest at Earlshall she was considered to be ready to work again,and was sold to a gentleman.
在沙爾伯爵莊園休養(yǎng)了一年后,主人認(rèn)為她又能干活了,就把她賣給了一位先生。
關(guān)于《黑駿馬》
拉出租馬車時,因為人們錯誤的駕車方式,受盡折磨。最后,黑駿馬終于找到了一個善待自己的家,可以安度晚年。