Arya was still going on, brushing out Nymeria's tangles and chattering about things she'd seen on the trek south.
瞧她現(xiàn)在吧,艾莉亞仍舊沒完沒了,一邊梳理娜梅莉亞的毛團,一邊絮絮叨叨這次南下的所見所聞。
Last week we found this haunted watchtower, and the day before we chased a herd of wild horses.
上星期我們找到一座很陰森的瞭望塔,昨天我們才追趕了一大群野馬。
You should have seen them run when they caught a scent of Nymeria. The wolf wriggled in her grasp and Arya scolded her.
你真該來看看他們一聞到娜梅莉亞拔腿就跑的模樣。小狼在她的魔掌下扭個不停,
Stop that, I have to do the other side, you're all muddy.
艾莉亞又叱道:別鬧,還有一邊要弄呢,瞧你全身都是泥巴。
You're not supposed to leave the column, Sansa reminded her. Father said so.
你不該擅自脫隊,珊莎提醒她,父親大人說過的。
Arya shrugged. I didn't go far. Anyway, Nymeria was with me the whole time.
艾莉亞一聳肩:我又沒跑遠。反正有娜梅莉亞陪在身邊。
I don't always go off, either. Sometimes it's fun just to ride along with the wagons and talk to people.
況且我也不是每次都脫隊,有時候跟著貨車一起走,到處串串門子也挺有意思。
Sansa knew all about the sorts of people Arya liked to talk to: squires and grooms and serving girls,
艾莉亞專門結(jié)交哪些人,珊莎太清楚了:侍從、馬夫與女仆,
old men and naked children, rough-spoken freeriders of uncertain birth. Arya would make friends with anybody.
老頭子和不穿衣服的小孩,還有滿嘴粗話,出身低賤的自由騎手。艾莉亞跟任何人都能做朋友,
This Mycah was the worst; a butcher's boy, thirteen and wild, he slept in the meat wagon and smelled of the slaughtering block.
而這米凱是最糟糕的一個:他是個屠夫的學徒,十三歲,野得很,躺在運肉的貨車上,聞起來活像只待宰的豬。
Just the sight of him was enough to make Sansa feel sick, but Arya seemed to prefer his company to hers.
光瞧見他就足以令珊莎作嘔,誰知艾莉亞卻寧可與他為伍。
Sansa was running out of patience now. You have to come with me, she told her sister firmly. You can't refuse the queen. Septa Mordane will expect you.
珊莎覺得自己快要失去耐性。你一定要跟我去,她語氣堅定地告訴妹妹,你不能拒絕王后的邀請,茉丹修女正等著你呢。
Arya ignored her. She gave a hard yank with the brush. Nymeria growled and spun away, affronted. Come back here!
艾莉亞充耳不聞,她突然猛力一刷,娜梅莉亞吃痛,低吼一聲,扭頭便跑。你給我回來!
There's going to be lemon cakes and tea, Sansa went on, all adult and reasonable.
等下有檸檬蛋糕和茶可吃喔,珊莎繼續(xù)說,擺出一副大人說理的口吻。

背景介紹:
《權(quán)力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎(chǔ)改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關(guān)注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創(chuàng)作模式,多次引領(lǐng)閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉(zhuǎn)而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創(chuàng)作,處女作便是《權(quán)力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權(quán)力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。