Meanwhile, to the wrestling superstar known for making bold moves inside the ring.
與此同時,接下來讓我們關注一位在賽場內以大膽動作出名的摔跤巨星。
His name is Darren Young who's now made a bold move outside that ring, saying that he's gay and in so doing, becoming the first active pro-wrestler to come out.
這位名叫達倫·楊的摔跤手現在在賽場之外也有著大膽的舉動,他坦言自己是同性戀,這使得他成為了第一位有此問題的職業摔跤手。
And Gio Benitez is here with this story.
請看吉爾·本納特發回的報道。
Gio, good morning to you.
吉爾,早上好。
Good morning, Josh.
早上好,杰克。
And this morning, it's not just what he said but how he said it that's making headlines.
今天早上,不是他的坦言,而是他的表達方式成了頭條新聞。
It was apparently so spontaneous; it even surprised the reporter whose question led to a historic answer.
它顯得如此自然,甚至讓提出問題的記者感到震驚,這個問題帶來了歷史性的回答。
He's the 6-foot, 239-pound wall of muscle.
他身高6英尺,重239磅,滿身肌肉。
WWE superstar Darren Young takes no prisoners in the ring, captivating more than 14 million wrestling fans, tuning in each week.
WWE超級巨星達倫·楊在賽場上從不言敗,1400萬多名摔跤迷每個星期都為他瘋狂。
But this morning, it's what the 29-year-old just revealed outside the ring that's making headlines.
但今天早上,這位29歲的超級巨星在賽場外的事件引發了熱潮。
Do you think that a gay wrestler man could be like successful within the WWE?
你認為同性戀摔跤手在WWE圈內會獲得成功嗎?
Absolutely. Look at me. You know?
絕對的。看著我。你知道嗎?
I'm a WWE superstar.
我是WWE的超級巨星。
And to be honest with you, I'll tell you right now. I'm gay and I'm happy.
跟你說實話,我現在就告訴你。我是同性戀,而且我很高興。