I learned about its gifts one July evening in the mountains.
Then, the rising moon, huge, red and grotesquely misshapen by the dust and sweat of the summer air,loomed up out of the woods.
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語美文欣賞 > 那些似水流年 > 正文
I learned about its gifts one July evening in the mountains.
Then, the rising moon, huge, red and grotesquely misshapen by the dust and sweat of the summer air,loomed up out of the woods.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
pine | [pain] |
想一想再看 n. 松樹,松木 |
聯想記憶 | |
misty | ['misti] |
想一想再看 adj. 有霧的,模糊的,含糊的 |
||
sweat | [swet] |
想一想再看 n. 汗,汗水 |
||
glowing | ['gləuiŋ] |
想一想再看 adj. 灼熱的,熱情的,強烈的 動詞glow的現在分詞 |
||
authority | [ə'θɔ:riti] |
想一想再看 n. 權力,權威,職權,官方,當局 |
||
capture | ['kæptʃə] |
想一想再看 vt. 捕獲,俘獲,奪取,占領,迷住,(用照片等)留存< |
聯想記憶 | |
impassive | [im'pæsiv] |
想一想再看 adj. 無感情的,冷漠的,平靜的 |
聯想記憶 | |
firmness | ['fə:mnis] |
想一想再看 n. 堅固,堅牢,堅定 |
||
sanguine | ['sæŋgwin] |
想一想再看 adj. 樂天的,自信的,紅潤的 n. 血紅色 |
聯想記憶 | |
default | [di'fɔ:lt] |
想一想再看 n. 假設值,默認(值), 不履行責任,缺席 v. 默認 |
聯想記憶 |