日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第151期:第十二章 艾德(1)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

12.EDDARD

第十二章 艾德

The summons came in the hour before the dawn, when the world was still and grey.

國王傳喚他時,天還未亮,世界一片寂靜,灰蒙蒙的。

Alyn shook him roughly from his dreams and Ned stumbled into the predawn chill, groggy from sleep, to find his horse saddled and the king already mounted. Robert wore thick brown gloves and a heavy fur cloak with a hood that covered his ears, and looked for all the world like a bear sitting a horse. “Up, Stark!” he roared. “Up, up! We have matters of state to discuss.”

埃林輕輕地將他自夢中搖醒,奈德睡意未消便踉蹌著跌入曙光未露前的清晨,發現自己的坐騎已經鞍轡妥當,而國王本人早已騎乘馬上。勞勃戴著棕色厚手套,身披厚重的套頭毛皮斗篷,看起來活像只騎在馬上的大熊。"史塔克,起床了!"他吼道,"還不快醒醒,咱們有國家大事要商量哪。"

“By all means,” Ned said. “Come inside, Your Grace.” Alyn lifted the flap of the tent.

"遵命,"奈德說,"陛下,請進帳。"埃林聞言掀起簾幕。

“No, no, no,” Robert said. His breath steamed with every word. “The camp is full of ears. Besides, I want to ride out and taste this country of yours.” Ser Boros and Ser Meryn waited behind him with a dozen guardsmen, Ned saw. There was nothing to do but rub the sleep from his eyes, dress, and mount up.

"不不不,"勞勃的呼吸在冷氣里蒸騰:"營地里閑雜人等太多,只怕隔墻有耳。況且我想出去走走,順便體驗一下你的北地風光。"奈德這才瞧見柏洛斯爵士和馬林爵士率領十數護衛跟在國王身后。看來除了揉揉惺忪睡眼,更衣上馬之外,別無他法了

Robert set the pace, driving his huge black destrier hard as Ned galloped along beside him, trying to keep up. He called out a question as they rode, but the wind blew his words away, and the king did not hear him. After that Ned rode in silence. They soon left the kingsroad and took off across rolling plains dark with mist. By then the guard had fallen back a small distance, safely out of earshot, but still Robert would not slow.

勞勃騎著他那匹黑色戰馬一路狂奔,奈德也只好跟上。他邊騎邊問了一句,但朔風吹散了他的話音,國王沒有聽見。之后奈德不再發話,只靜靜地騎馬。他們旋即離開國王大道,奔進黑霧濃郁的遼闊平原。此時護衛已離他們有段距離,再聽不見兩人交談,但勞勃仍未減速。

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
grace [greis]

想一想再看

n. 優美,優雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優美

聯想記憶
transaction [træn'zækʃən]

想一想再看

n. 交易,處理,辦理,事務
(復)trans

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
flap [flæp]

想一想再看

n. 拍打,拍打聲,片狀垂懸物(口袋蓋等),副翼

 
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,軟毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 
entity ['entiti]

想一想再看

n. 存在,實體

 
stumble ['stʌmbl]

想一想再看

n. 絆倒,失策
vi. 絆倒,失策,躊躇,無

聯想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 許多,多種多樣的
n. 倍數,并聯

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 防冲撞应急处置预案| 雾里简谱| 姐妹电影| 纵横欲海| 王少| 为奴12年| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么 | 美女网站在线观看| 尼康相机型号大全和价格| 搜狐视频官网| 《保姆妈妈》电视剧| 山海经动画片全40集免费观看| 间宫夕贵电影| 电影你不要走| 3d欧美怪物sexvideo| 大秦帝国第一部免费看| 广州打折网| 闺蜜心窍 电影| xxoo电影| 译制片《桥》| 电影白日梦2| 手机图片jpg格式转换器免费| 白鹭的简介资料| 江南好简谱| 小小少年电影完整版| 冰封侠| 小敏家| 黄网站免费在线观看| 好妻子电视剧免费在线观看| 豆腐西施杨七巧 演员表| 12月日历2024日历表| 2024微信头像图片| 以一当百| 溜冰圆舞曲音乐教案| 张猛龙魏碑字帖大全| 秘社| 四角号码| 电影《年龄差》| 孽债电视剧演员表| 成人在线免费播放视频| 第二回合我爱你|