The jaws of T-Rex are infamous and lethal, housing sixty teeth with some as long as 30 centimeters. Its skull is constructed of 64 bones designed to be light but strong. It’s 16 times stronger than the jaws of an alligator. The front teeth are dagger-shaped, with serrated edges designed to tear flesh. The larger side teeth are rounded, perfect for crunching bone. Solidly anchored into muscle, they could withstand pressure from any direction.
雷克斯霸王龍的顎令人膽寒,這是一個(gè)致命的武器,顎內(nèi)生長(zhǎng)60顆牙齒,一些牙齒的長(zhǎng)度達(dá)到30厘米。雷克斯霸王龍的頭骨由64塊骨頭組成,輕巧但十分強(qiáng)壯。雷克斯霸王龍的顎比短吻鱷的顎強(qiáng)壯16倍。雷克斯霸王龍的前牙猶如匕首狀,牙齒邊緣呈鋸形,以便撕咬。邊部稍大些的牙齒呈圓形,是碾碎骨頭的利器。這些骨頭都穩(wěn)固地嵌入肌肉中,可以承受來(lái)自任何方向的壓力。
We have a pretty good idea of how it killed its prey. It seems to have just walked right up to them, taken a bite, and whatever happens happens.
我們能清楚地認(rèn)識(shí)到雷克斯霸王龍是怎么不殺獵物的。他們似乎就是上去橫沖直撞,咬上一口,接下來(lái)剛發(fā)生的就都發(fā)生了。
Unlike many dinosaurs, they wouldn’t just take the flesh of the carcass. They basically eat most of the carcass.
與其他恐龍不一樣的是,雷克斯霸王龍不僅吃獵物殘骸上的肉,它們也食用獵物的大部分殘骸。
T-Rex’s huge legs and pelvis make up half its total body weight. Its tail weighs almost a ton. This is because it has to balance out nearly half a ton of head and jaws. Their head is two thirds muscle, which power jaws capable of enough force to bite through a steel oil drum.
雷克斯霸王龍巨大的前腿和骨盆占據(jù)他們整個(gè)身體重量的一半。它們的尾巴有一噸重,這是為了平衡來(lái)自頭和顎一噸的重量。它們頭部的三分之二都是肌肉,這能帶動(dòng)顎產(chǎn)生足夠的力量,能將鋼油桶咬穿。
All that muscle delivers a bite strong enough to defeat the toughest prey of the Cretaceous.
這些肌肉可以使雷克斯霸王龍的咬擊足夠殺死白堊紀(jì)防御力最高的獵物。
T-Rex’s teeth are among the bluntest teeth, bluntest, least sharp of the whole family of Tyrannosaurs. Those teeth are designed to crush, to penetrate thick layers of armor, and muscle, in a crushing, massive hemorrhaging blow.
雷克斯霸王龍的牙齒在整個(gè)霸王龍家庭中是最遲鈍的。但是它們是用來(lái)碾壓的,用來(lái)穿透堅(jiān)硬的盔甲殼,僅僅致命一擊。
The muscles in T-Rex’s neck are nearly as powerful as the muscles of its legs. At half a meter thick, they’re strong enough to lift a hippo or bring down the most well-armed, best-defended herbivore nature has ever produced, Triceratops.
雷克斯霸王龍頸部的肌肉幾乎和腿部的肌肉一樣強(qiáng)壯有力。它們足有半米厚,并且強(qiáng)壯到可以將一頭河馬咬起,或者扳倒有史以來(lái)盔甲最厚,防御力最強(qiáng)的食草動(dòng)物——三角恐龍。
The best way to attack Triceratops is with a long-barreled, 75 millimeter antitank gun.
攻擊三角恐龍的最好方法就是用一個(gè)槍管超長(zhǎng)的,徑口75毫米的反坦克炮。
英文文本來(lái)自普特英語(yǔ),譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載。