In the Cretaceous Period, dinosaurs rarely die of old age. Predators rule. Their killers engineered for one purpose, attack.
在白堊紀時期,恐龍很少因為衰老而死。這是一個食肉動物統治的時代。而這些食物動物們的存在只為一個目的:攻擊。
Tyrannosaurus Rex was of ten thousand pound, self-propelled, antitank weapon.
雷克斯霸王龍體重1萬英鎊,行動迅速,能夠攻擊大型恐龍。
Now, sixty five million years later, cutting-edge imaging technology lets us look deep inside their bodies to reveal just how the world’s greatest carnivores really work. Dinosaurs arm themselves with the most advanced weaponry nature has ever unleashed, tools that allow them to survive for over 100 million years.
如今,在6500萬年后,高科技成像技術使我們更深入地了解這些恐龍的身體,以揭示這些世界上最大的食肉動物是怎樣捕食的。恐龍們用最先進的“武器”武裝自己,這些“武器”使它們存貨了1億多年。
North America, 115 million years ago, reptilian creatures have evolved into killing machines. Death is everywhere, sweeping down from the air, stalking the forest, and sometimes thundering through the trees in the form of Tyrannosaurus Rex.
在北美洲,一億一千五百萬年前,爬行動物進化成了獵殺機器。到處充滿死亡的氣息,有的“殺手”從空中一掠而下,有的潛伏在森林中,有時,則能聽見樹林中雷克斯霸王龍咆哮的聲音。
T-Rex was the ultimate predator in the history of terrestrial animals.
雷克斯霸王龍在陸棲動物歷史中是頂級捕獵者。
T-Rex is one of the largest and deadliest animals ever to walk on two legs. For 2 million years, it rules the American West. Powerful and intelligent, this predator is equipped with the tools to bring down massive and well-armed prey.
雷克斯霸王龍是使用兩條腿行走的動物中體型最大,也是最兇殘的一類。它們統治美洲西部長達200萬年。它們強壯并充滿智慧,它們的身體結構使他們能夠打倒大型恐龍或是身上布滿盔甲的恐龍。
The head, the skull of T-Rex is awesomely large.
雷克斯霸王龍的頭骨十分巨大。
And each tooth is an armor-crushing weapon.
它的每一顆牙齒都能輕易刺穿盔甲。
Tyrannosaurus Rex means tyrant lizard king. This alfa predator is 12 meters long, 5.5 meters tall and weighs 6 tons.
雷克斯霸王龍就是類蜥蜴爬行動物君王。這種頂級捕獵者身長12米,身高5.5米,體重6噸。
英文文本來自普特英語,譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可不得轉載。