One single years of primary eudcation invested in one kid means 10 to 20 percent increase in the wages in their adult life. For every dollar invested in early childhood development programs, that same child will give back 17 dollars. So yeah, education also boosts economic growth.
對孩子們投入一年的基礎教育意味著他們成年后的工資水平會增長10%—20%。在早期兒童教育中,當時1美元的投入會換來將來17美元的回報。所以,教育也可以促進經濟的增長。
Then I want the youth of 2060 to see it. That our mission for global peace consisted of sending 30,000 educators to Afghanistan, not 30,000 soldiers. That in 2010, world education became more important than world domination.
我想要2060年的青年人能看到這一天。為了世界和平,希望有朝一日我們派往阿富汗的是30,000名教師,而不是30,000名士兵。在2010年,全球教育將比全球霸權更重要。
Because only education will accelerate our evolution.
因為只有教育才能加速我們的進步。
Because only by investing in our children, by tapping their potential that has remained untapped for too long, can they one day cure our diseases, or bring us to Mars, or secure us peace here on earth. Education for all.
只有通過給孩子們投資,并開發他們長期以來未被開發的潛能,終有一天,他們才能治愈我們的疾病,或者把我們帶上火星,或者確保我們在地球上的和平。教育可以帶來一切。
John Locke, who I believe was one of you, once said, "The only fence against the world is a thorough knowledge of it, and the earlier the better." So yeah, the earlier the better. There is no time to waste. It is you who are in the driver's seat. It is your foot on the accerlerator.
約翰·洛克,我想他曾經也是牛津大學的一員,曾經說過:“對抗外部世界的唯一屏障就是對它的徹底認知,越早越好。”是的,越早越好。沒有時間去浪費了,現在你們是坐在駕駛座上的駕駛員,是你們的腳踩在了油門上。
And please, step on it.
那么——請踩下去吧!
Thank you so much. This has been a true honor.
非常感謝大家,能夠在此做演講,我感到莫大的榮幸。