"I'm not sure," I hedged.
“我不能肯定。”我沒有正面回答。
"That was fun, Charlie," Billy said.
“比賽太有趣了,查理?!北壤f道。
"Come up for the next game," Charlie encouraged.
“下一場比賽時(shí)再過來。”查理鼓勵(lì)道。
"Sure, sure," Billy said. "We'll be here. Have a good night." His eyes shifted to mine, and his smile disappeared. "You take care, Bella," he added seriously.
“當(dāng)然,當(dāng)然?!北壤f道。“我們會(huì)再到這里來的。晚安?!彼哪抗怙w快地轉(zhuǎn)向我的眼睛,他的笑容消失了。“你要當(dāng)心,貝拉。”他嚴(yán)肅地補(bǔ)充道。
"Thanks," I muttered, looking away.
“謝謝。”我低聲說道,看向別處。
I headed for the stairs while Charlie waved from the doorway.
當(dāng)查理向車道揮手的時(shí)候,我徑直走上樓。
"Wait, Bella," he said.
“等等,貝拉。”他說道。
I cringed. Had Billy gotten something in before I'd joined them in the living room?
我畏縮了一下。難道在我到起居室加入他們以前,比利就已經(jīng)得手了嗎?
But Charlie was relaxed, still grinning from the unexpected visit.
但是查理看起來很輕松,似乎還因?yàn)檠疟壤耐蝗坏皆L而十分高興。
"I didn't get a chance to talk to you tonight. How was your day?"
“今天晚上我沒找到機(jī)會(huì)跟你說話。你今天過得怎么樣?”
"Good." I hesitated with one foot on the first stair, searching for details I could safely share. "My badminton team won all four games."
“很好。”我的腳落在第一級(jí)臺(tái)階上,我遲疑著,搜尋著可以我安全地分享的細(xì)節(jié)?!拔宜诘挠鹈蜿?duì)贏了四場比賽?!?/p>
"Wow, I didn't know you could play badminton."
“哇噢,我不知道你還會(huì)打羽毛球?!?/p>
"Well, actually I can't, but my partner is really good," I admitted.
“嗯,我確實(shí)不會(huì)。但我的搭檔相當(dāng)棒?!蔽姨拱椎?。
"Who is it?" he asked with token interest.
我坦白道。“那是誰?”他帶著象征性的興趣問道。
"Um… Mike Newton," I told him reluctantly.
“呃……邁克·牛頓?!蔽颐銖?qiáng)告訴了他。
"Oh yeah — you said you were friends with the Newton kid." He perked up. "Nice family." He mused for a minute. "Why didn't you ask him to the dance this weekend?"
“哦是的——你說過你和牛頓家的孩子是朋友?!彼駷橹徽?。“不錯(cuò)的一家人?!彼了剂似??!澳銥槭裁床谎?qǐng)他參加這周末的舞會(huì)呢?”
"Dad!" I groaned. "He's kind of dating my friend Jessica. Besides, you know I can't dance."
“爸爸!”我呻吟道?!八麕缀蹩梢哉f是正在和我的朋友杰西卡約會(huì)。還有,你知道我不能跳舞。”
《暮光之城》
與圖書題目相得益彰的是,“暮光之城”系列別具匠心的封面設(shè)計(jì)則很好地傳達(dá)出了每本書內(nèi)在的深遠(yuǎn)寓意。斯蒂芬妮·梅爾指出《暮色》封面上的蘋果代表“創(chuàng)世紀(jì)” 內(nèi)善惡樹上的禁果。象征貝拉和愛德華之間人類與吸血鬼禁忌的愛戀。在書的開頭引用了“創(chuàng)世紀(jì)”217頁的內(nèi)容:“只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因?yàn)槟愠缘娜兆颖囟ㄋ馈!边@同時(shí)也代表了貝拉如何分辨善惡——選擇是否吃下那顆禁忌的果實(shí),這比喻了選擇跟愛德華在一起或遠(yuǎn)離他。