Beth was much too shy to go to school with other children,so she studied at home with her father.
白絲太害羞,不愿跟其他孩子一起上學,于是她呆在家里跟父親學習。
When he went away,and her mother was busy with war work,Beth continued to study by herself and helped Hannah keep the home tidy for the others.
父親走了之后,母親忙于戰爭方面的工作,白絲就繼續自學,同時幫助海娜為其他人整理房間。
She also spent long,quiet hours alone,talking to her dolls or playing the old piano.
她也常常花很長時間安靜地獨處,和她的玩具娃娃說話,或者彈那架舊鋼琴。
Beth loved music and,although the family could not afford music lessons or a good piano for her,she tried hard to make herself a better musician.
白絲熱愛音樂,雖然家里不能供她上音樂課或買架好鋼琴給她,她還是努力使自己成為一名更好的音樂家。
Amy drew the most beautiful pictures and wanted to be a fa mous painter one day.
艾米會畫最漂亮的畫,她希望有一天能成為名畫家。
She was a favoturite with everyone,except when she complained abut having to wear her cousins old clothes because her mother could not afford to buy new ones for her.
她很討大家的喜歡,不過當母親由于買不起新衣服而讓她穿上表姐的舊衣服、她發牢騷的時候,情形就不同了。
One afternoon a week or two later,Jo went outside to clear the snow away from some of the garden so that Beth could walk there when the sun came out.
一兩個星期以后的一個下午,瓊到外面去,想把花園里的部分雪清掃掉,這樣白絲就可以在太陽出來時到那兒去散步了。
She looked across to the house next door-a big stone house with lovely things inside that Jo occasionally saw through the open curtains at the windows.
她朝隔壁的房子看過去——那是座大磚房,里面有很多漂亮的東西,瓊有時會從那些打開窗簾的窗戶看到里面。
But it seemed a lonely,lifeless kind of house,as no children played outside,no motherly face smiled at the windows,and not many people went in and out,
可它看上去像是一座孤獨的毫無生氣的房子,沒有孩子在外面玩,沒有窗邊慈母的笑臉,也沒有許多進進出出的人,
except the old gentleman and his grandson.
只有那個老先生和他的孫子。

關于《小婦人》
美國圖書協會、美國教育協會兩會代表選入100種鄉村小學的必備書,其中精選25種,《小婦人》列居25種的榜首,